出自宋代朱熹的《水調(diào)歌頭·隱括杜牧之齊山詩(shī)》
江水浸云影,鴻雁欲南飛。攜壺結(jié)客何處?空翠渺煙霏。塵世難逢一笑,況有紫萸黃菊,堪插滿頭歸。風(fēng)景今朝是,身世昔人非。
酬佳節(jié),須酩酊,莫相違。人生如寄,何事辛苦怨斜暉。無(wú)盡今來(lái)古往,多少春花秋月,那更有危機(jī)。與問牛山客,何必獨(dú)沾衣。
云朵的影子浸在江水里,鴻雁正打算往南飛。帶著酒壺和客人們一起登山去往哪里呢?當(dāng)然是找一個(gè)蒼翠清寂、煙霧氤氳的地方。人世間難得一笑,還好有紫萸黃菊可以摘下來(lái)插滿頭,盡興而歸。風(fēng)景還是往年的風(fēng)景,可惜人早已不是往昔的人了。
為了慶賀重陽(yáng)節(jié),應(yīng)該喝得酩酊大醉,請(qǐng)不要再推辭不喝了。人活著就像寄生在這個(gè)世界上,為什么非要奔波勞碌,到最后還怨恨人生苦短呢?古往今來(lái),有無(wú)數(shù)的春花開了又謝,亦有無(wú)數(shù)日的月亮盈了又缺,無(wú)窮無(wú)盡。如果能夠明白,就不會(huì)再有危機(jī)感。你去問問齊景公,何必為人生短暫而淚沾衣襟。
隱括:指對(duì)原有作品的內(nèi)容、語(yǔ)言加以剪裁、修改而成新篇。
結(jié)客:和客人們一起登山。
塵世:即人生。
紫萸:即茱萸,一種有濃烈香味的植物。
酩酊:大醉貌。
朱熹重陽(yáng)節(jié)登高,眼見秋景,胸懷舒展暢快,頓生感慨,借杜牧詩(shī)《九日齊山登高》作此抒情詞,只本詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。杜牧出身于顯赫的世代公卿之家,胸懷致仕用世的大志;朱熹是思想家,又是詩(shī)人。雖然他們前后相隔三百多年,但都主張積極入世,因思想上有共通之處,朱熹仰慕小杜的詩(shī),進(jìn)而“隱括”成該詞。
依某種文體原有的內(nèi)容辭句改寫成另一種體裁,叫隱括。此詞,即隱括杜牧《九日齊山登高》一詩(shī)。
初讀一遍,不過覺得它逐句移植原詩(shī),僅僅清暢淡遠(yuǎn)而已。反復(fù)涵詠體會(huì),才發(fā)覺意境精神已脫胎換骨。
朱熹在詞中注入了自己獨(dú)特的儒家哲學(xué)思想,一改原詩(shī)的消極情緒,推陳出新地化出了積極意義。詞人登上秋山后,倒影在江水中的無(wú)限秋景映入眼簾,卻只落筆在“云影”二字,意境深遠(yuǎn)。此時(shí)仰頭又見大雁欲飛向南方度過寒冷的冬天。緊接著,詞人自問“攜壺結(jié)客何處”,答得卻是“空翠渺煙霏”。語(yǔ)間似答非答,表明醉翁之意不在酒,而在那煙霧繚繞漫山碧翠中。
交代了時(shí)令、景致、人物,詞人開始借機(jī)抒發(fā)人生感慨。他說塵世多俗事,營(yíng)營(yíng)擾擾,難得有暢心的片刻。但是今日不同,不但可以登山,還可以把紫萸、黃菊插滿頭,玩得盡興了再回去?!帮L(fēng)景今朝是,身世昔人非”壯闊抒懷,頗有幾分及時(shí)行樂的意味。
“酬佳節(jié),須酩酊,莫相違”,好似詞人當(dāng)面勸酒,要同行賓客趁著這良辰美景酩酊大醉一次,無(wú)須推辭,浪費(fèi)美好光陰?!叭松缂模问滦量嘣剐睍煛币痪?,詞人把人生在世比作寄生,既然它如白駒過隙倏忽而過,何苦對(duì)著落日余暉自傷自憐。
之后,詞人的思想穿越古今,詞鏡頓然開闊。他想到古往今來(lái),滄海桑田,有無(wú)數(shù)的春花開了又謝,亦有無(wú)數(shù)日的月亮盈了又缺。在詞人看來(lái)這些都是大自然的恒定變化,也正是因?yàn)檫@種循環(huán)變化的存在,自然才有了源源不斷的生機(jī)?!澳歉形C(jī)”是說如果能夠明白這樣的道理,就不會(huì)再有危機(jī)感。
“與問牛山客,何必獨(dú)沾衣”化用了春秋齊景公的典故。有一次,齊景公登牛山,北望國(guó)都臨淄,流著淚說:“若何滂滂去此而死乎!”流露出一種無(wú)法挽回逝去時(shí)間的傷感。朱熹反問“何必獨(dú)沾衣?”人世無(wú)常,變幻難定,無(wú)人幸免,所以無(wú)須太執(zhí)著。
杜牧在詩(shī)中的曠達(dá)是一種無(wú)可奈何的自慰,令人壓抑。而一經(jīng)朱熹化用之后,把自然與人生結(jié)合,成為了積極面對(duì)人生的寄語(yǔ)。詞人點(diǎn)石成金,以理性的思辨解讀生活和自然,不失為大快人心。
朱熹 : 朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱