傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

氣質(zhì)美如蘭,才華馥比仙。

清代 / 曹雪芹
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

氣質(zhì)美如蘭,才華馥比仙。摘自清代曹雪芹的《》

氣質(zhì)美如蘭,才華復(fù)比仙,天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,視綺羅俗厭;卻不知,太高人愈妒,過潔世同嫌。可嘆這,青燈古殿人將老;孤負(fù)了,紅粉朱樓春色闌。到頭來(lái),依舊是風(fēng)塵骯臟違心愿。好一似,無(wú)瑕白玉遭泥陷;又何須,王孫公子嘆無(wú)緣。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

氣質(zhì)美好像那香蘭,才華橫溢賽過神仙。天生的怪癖性格使人感到納罕。你說是肉類很腥膻,看見綾羅綢緞就覺得庸俗可厭;卻不曉得:自命清高人們更妒忌,過分純潔世人都討嫌。真可嘆,古殿海燈旁邊的人兒將衰老,辜負(fù)了深紅高樓美女姿色殘!到頭來(lái),仍然是污濁骯臟違背了自己心恩;像是沒有瘢點(diǎn)的白玉掉進(jìn)爛泥灘;又何須那些貴族子弟嘆息無(wú)姻緣?

注釋解釋

世難容:曲名,其意是說妙玉雖貌美質(zhì)高,帶發(fā)為尼,卻不能為世俗所容,落得個(gè)悲慘的結(jié)局。

復(fù)比仙:也與神仙一樣。程高本“復(fù)”作“馥”,是芳香的意思?!安湃A”固可以花為喻,言“馥”,但與“仙”不稱;今以“仙”作比,則不應(yīng)用“馥”,兩句不是對(duì)仗。

罕:納罕,詫異,驚奇。

啖(dàn):吃。

腥膻(shān):腥臊難聞的氣味。膻:羊臊氣。出家人素食,所以這樣說。

“太高”二句:太清高了,更會(huì)惹人嫉恨;要過分潔凈,大家都看不慣。程高本改“太高”作“好高”。

青燈古殿:指尼姑庵。

紅粉:婦女裝扮用的胭脂之類的化妝品,借指女子。

朱樓:即紅樓,指貴族小姐的繡樓。春色闌:春光將盡。喻人青春將過。闌:盡。

風(fēng)塵骯臟(kǎngzǎng):在污濁的人世間掙扎。風(fēng)塵,指污濁、紛擾的生活。骯臟,亦作“抗臟”,高亢剛直的樣子,如李白《魯郡堯祠送張十四游河北》詩(shī):“有如張公子,骯臟在風(fēng)塵。”引申為強(qiáng)項(xiàng)掙扎的意思,與讀作“āngzāng”解為齷齪之義有別。

遭泥陷:喻妙玉被劫。

王孫公子:指賈寶玉。

創(chuàng)作背景

曹雪芹以浪漫主義的手法,將《紅樓夢(mèng)十二支曲》和《金陵十二釵正冊(cè)判詞》寫在了“賈寶玉神游大虛境,警幻仙曲演紅樓夢(mèng)”這一回,這兩組結(jié)構(gòu)完整的組詩(shī)是“金陵十二釵”形象塑造的提綱。小說這一回,主要借由警幻仙子揭露金陵十二釵的命運(yùn),《紅樓夢(mèng)十二支曲》和《金陵十二釵正冊(cè)判詞》對(duì)一些重要的女性悲劇人物的性格、命運(yùn)和賈府的最后破敗,都概括地作了預(yù)示。《紅樓夢(mèng)十二支曲》是《紅樓夢(mèng)》的點(diǎn)睛之筆。而《世難容》是《紅樓夢(mèng)十二支曲》的第六首曲子,這支曲子是揭露妙玉命運(yùn)的。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這支曲子是寫妙玉身世遭遇的,妙玉貌美質(zhì)高,帶發(fā)為尼,卻不能為世俗所容,最終落得個(gè)悲慘的結(jié)局。全曲情感沛然,層層遞進(jìn),充滿了悲涼的情緒,激越的情緒在字里行問翻騰起伏,令人扼腕既嘆,不忍卒讀。

“氣節(jié)”兩句是說妙玉的品格象蘭花那樣高貴美麗又芳香,才華勝過神仙。首句暗示妙玉出身貴族家庭,因家庭破落,父母雙亡,自小多病而帶發(fā)修行的身世?!疤焐本涫钦f妙玉一生孤僻,又有酷愛清潔的癖好,世間難容。“你道是”二句,是說妙玉出家吃齋,視吃肉食為骯臟,把穿綺羅當(dāng)作庸俗。“卻不知”兩句,是說妙玉品格高尚卻遭妒忌,過分潔凈被人嫌棄。這兩句是對(duì)妙玉品格總的評(píng)價(jià),有總結(jié)上文之意?!翱蓢@這”兩句,是說年青女子在尼姑庵虛度青春,貴族女兒的年華消耗盡,算是可悲可嘆?!翱蓢@這”,“辜負(fù)了”,流露出作者對(duì)妙玉帶發(fā)出家為尼,虛度年華的同情?!暗筋^來(lái)”兩句,是說妙玉的悲慘結(jié)局。妙玉出家為尼,常為風(fēng)塵間兒女癡情所困擾,有違出家之初衷;最后被強(qiáng)盜劫去。據(jù)小說介紹,妙玉出家后,與寶玉仍眉來(lái)眼去。一次在給寶玉的請(qǐng)貼中,落款自稱“檻外人”。結(jié)句是說妙玉這樣的品高貌美名門女子,卻與王孫公子無(wú)緣,為強(qiáng)盜所虜糟蹋。

“世難容”寫妙玉的身世、品格、遭遇和結(jié)局。她出身于蘇州的名門貴族,因家破落,父母雙亡,小時(shí)多病,帶發(fā)出家為尼,居住在賈府的櫳翠庵中,依附賈府這樣的權(quán)貴。她自視高貴酷愛清潔,連劉姥姥喝過茶的成套杯子也要甩碎。她自視清高,稱黛玉為大俗人,但她又自稱為“檻外人”,與寶玉交往甚密,且眉來(lái)眼去。最后落得個(gè)“白玉陷泥潭”的結(jié)局。這一切表明,以出家為尼,想了卻塵環(huán)中的癡情和恩怨,成為一個(gè)高潔的人,最后卻沒有成為正果,升天成仙而去。她始終為兒女情所困擾,并隨著賈府的沒落而“白玉陷泥潭”,這是很有諷刺意味的。曹雪芹對(duì)妙玉命運(yùn)的構(gòu)思與安排,即活于人世間而想不吃人間煙火,有如撥自己的頭發(fā)離開地球一樣,是不可能的。這是他堅(jiān)持現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作原則的原故。這是一方面。另一方面,詩(shī)中的情調(diào)是低沉悲涼的,流露出作者對(duì)官宦小姐不幸結(jié)局的深切同情,這不能不說是作者世界觀的局限。

這是一曲女性悲劇的哀歌。像一切美好的人,美好的事物部不能為這個(gè)社會(huì)所容納,必然為這個(gè)社會(huì)所摧殘、所毀滅一樣,妙玉是許多不幸女性中的獨(dú)特的一個(gè)。曹雪芹在這支曲子里,對(duì)這個(gè)少女的身世和難堪的人生結(jié)局,寄于誠(chéng)摯而深切的哀憐;同時(shí),對(duì)她的氣質(zhì)、才華的高潔、超逸給予盛譽(yù),從而對(duì)宗教、社會(huì)、權(quán)貴和其他惡勢(shì)力進(jìn)行了義憤填膺式的控訴和抗議。

全曲以對(duì)妙玉的高度贊譽(yù)發(fā)端,鮮明地表達(dá)了作者對(duì)這個(gè)不幸少女的根本態(tài)度。一個(gè)十八歲的美妙麗姝,卻不得不在“青燈古毆”下葬送青春,虛擲生命,只能為之深深悲嘆。然而,悲劇并沒有到此為止,更不堪的悲劇正不斷向她襲來(lái)。

作者介紹

曹雪芹 : 曹雪芹,名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃。清代著名文學(xué)家,小說家。先祖為中原漢人,滿洲正白旗包衣出身。素性放達(dá),曾身雜優(yōu)伶而被鑰空房。愛好研究廣泛:金石、詩(shī)書、繪畫、

曹雪芹的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳維崧 顧璘 黃大臨 汪懋麟 蔣瑎 王禹偁 喪魂失魄 奮身不顧 覆車之戒 敬陳管見 萬(wàn)眾一心 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首促織 截竿入城 三衢道中 過松源晨炊漆公店 鐵杵磨針 童趣 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。 富貴之畏人兮。 蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。 德也狂生耳! 書中無(wú)別意,惟悵久離居。 衣垢不湔,器缺不補(bǔ),對(duì)人猶有慚色。

氣質(zhì)美如蘭,才華馥比仙。-原文翻譯賞析-曹雪芹

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)