傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

香菱詠月·其一

清代 / 曹雪芹
古詩原文
[挑錯/完善]

月掛中天夜色寒,清光皎皎影團(tuán)團(tuán)。詩人助興常思玩,野客添愁不忍觀。

翡翠樓邊懸玉鏡,珍珠簾外掛冰盤。良宵何用燒銀燭,晴彩輝煌映畫欄。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

月亮掛在中天夜色多么寒涼,月光如此皎潔月輪分外團(tuán)圓。

詩人們月下吟常常雅興勃發(fā),漂泊的游子惹恨牽愁卻不忍把她遙觀。

月輪??!你是翡翠樓邊懸掛著的玉鏡,月輪??!你是珍珠簾外高掛著的冰盤。

這美好的夜晚何必要點起蠟燭,輝煌的光彩映照著這畫棟雕欄。

注釋解釋

寒:寒冷。

團(tuán)團(tuán):團(tuán)圓。

懸:懸掛著。

良宵:美好的夜晚。

晴彩:輝煌的光彩。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是香菱所寫的第一首詠月詩。

作為學(xué)步的開頭,此詩在技巧上顯然是非常稚拙的。如借用寶釵的話來說,那就是:“這個不好,不是這個做法”。林黛玉則講得更為具體和明白:“意思卻有,只有措詞不雅。皆因你看的詩少被他縛住了?!?/p>

所謂“意思卻有”,大概是指此詩詠月而不離題,還能運(yùn)用形象語言及比喻等技法來描繪月輪的形象。但其缺點也正在于“措詞不雅”和構(gòu)思被縛等方面。

詩的首聯(lián)寫了寒秋之夜天宇上一輪皎潔的明月,用吳剛月中伐桂這一古老的傳說,來暗點眼下這桂子飄香的晚秋時節(jié)。但除了這里有一點意蘊(yùn)外,其它的如以“皎皎”寫月色,“團(tuán)團(tuán)”摹月形,均為俗套。詩的頜聯(lián)顯得形象單薄,支離破碎,說詩人們往往借月來助長詩興,山野的過客不忍對她而平添愁恨,意思顯豁,別無余韻。且“常思玩”三字選語太硬,太俗太露。詩的頸聯(lián),本應(yīng)是另轉(zhuǎn)新意,但此處仍原地踏步,僅僅堆砌一些華艷的詞藻來裝點門面。什么“翡翠樓邊”、“珍珠簾外”之類,對偶固然精切,仍不免有肥辭瘠義之嫌。至于“玉鏡”、“冰盤”之喻,也已變成詩中多余之贅疣。而詩的結(jié)聯(lián)還是歸結(jié)為月光的明澈,這樣的收尾既得無力且又無韻致。由此可見,作為剛剛學(xué)詩的香菱,即使為一首好詩而整日苦思冥想,“越發(fā)弄成呆子一般”,但畢竟初次嘗試,還是免不了要有失敗的教訓(xùn)。作者故意把這首詩弄得如此蹩腳,使之符合人物的學(xué)識和身份,這別出心裁的安排,實在是多么不容易!

作者介紹
[挑錯/完善]

曹雪芹 : 曹雪芹,名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。清代著名文學(xué)家,小說家。先祖為中原漢人,滿洲正白旗包衣出身。素性放達(dá),曾身雜優(yōu)伶而被鑰空房。愛好研究廣泛:金石、詩書、繪畫、...[詳細(xì)]

曹雪芹的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

香菱詠月·其一古詩原文翻譯賞析-曹雪芹

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號