傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

先秦 / 屈原
古詩原文
[挑錯/完善]

出自先秦屈原的《九歌·國殤》

操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。

旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。

凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。(懟一作:墜)

出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。

帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。

身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!(子魂魄兮一作:魂魄毅兮)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

戰(zhàn)士手持兵器身披犀甲,敵我戰(zhàn)車交錯戈劍相接。

旌旗遮天蔽日敵眾如云,飛箭如雨戰(zhàn)士奮勇爭先。

敵軍侵犯我們行列陣地,右驂馬受傷左驂馬倒斃。

兵車兩輪深陷絆住四馬,主帥舉起鼓槌猛擊戰(zhàn)鼓。

殺得天昏地暗神靈震怒,全軍將士捐軀茫茫原野。

將士們啊一去永不回還,走向那平原的遙遠路途。

佩長劍夾強弓爭戰(zhàn)沙場,首身分離雄心永遠不屈。

真正勇敢頑強而又英武,始終剛強堅毅不可凌辱。

人雖死啊神靈終究不泯, 魂魄剛毅不愧鬼中英雄!

注釋解釋

國殤:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別于二者之殤也。”

操吳戈兮被(pī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。

吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的冶鐵技術(shù)較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。

犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。

車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯,彼此短兵相接。

轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。

錯:交錯。短兵:指刀劍一類的短兵器。

旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來。極言敵軍之多。

矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。

左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪:死。

霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰(zhàn)車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。

霾:通“埋”。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。

援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓。先秦作戰(zhàn),主將擊鼓督戰(zhàn),以旗鼓指揮進退。

枹:鼓槌。

鳴鼓:很響亮的鼓。

天怨神怒。天時:上天際會,這里指上天。

天時懟:指上天都怨恨。懟:恨。威靈:威嚴的神靈。

嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰(zhàn)士們?nèi)妓廊ィ麄兊氖嵌紒G棄在曠野上。

嚴殺:嚴酷的廝殺。一說嚴壯,指士兵。盡:皆,全都。

出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反:通“返”。

忽:渺茫,不分明。

超遠:遙遠無盡頭。

秦弓:指良弓。戰(zhàn)國時,秦地木材質(zhì)地堅實,制造的弓射程遠。

首身離:身首異處。

心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。

誠:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。

終:始終。凌:侵犯。

神以靈:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。

鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

屈原生活在楚懷王和楚頃襄王時代。當時秦國經(jīng)過商鞅變法,在戰(zhàn)國七雄中后來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之一。但楚懷王卻放棄了合縱聯(lián)齊的正確方針,一再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,當秦國的諾言終成餅時,秦楚交惡便不可避免。自楚懷王十六年(公元前313年)起,楚國曾經(jīng)和秦國發(fā)生多次戰(zhàn)爭,都是秦勝而楚敗。僅據(jù)《史記·楚世家》記載:楚懷王十七年(公元前312年),楚秦戰(zhàn)于丹陽(在今河南西峽以西一帶),楚軍大敗,大將屈匄被俘,甲士被斬殺達8萬,漢中郡為秦所有。楚以舉國之兵力攻秦,再次大敗于藍田。

楚懷王二十八年(公元前301年),秦與齊、韓、魏聯(lián)合攻楚,殺楚將唐昧,取重丘(今河南泌陽北)。次年,楚軍再次被秦大敗,將軍景缺陣亡,死者達2萬。再次年,秦攻取楚國8城,楚懷王被騙入秦結(jié)盟,遭到囚禁,其子頃襄王即位。頃襄王元年(公元前298年),秦再攻楚,大敗楚軍,斬首5萬,攻取析(今河南西峽)等15座城池。在屈原生前,據(jù)以上統(tǒng)計,楚國就有15萬以上的將士在與秦軍的血戰(zhàn)中橫死疆場。后人指出:《國殤》之作,乃因“懷、襄之世,任饞棄德,背約忘親,以至天怒神怨,國蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲而極痛之”。古代將尚未成年(不足20歲)而夭折的人稱為殤,也用以指未成喪禮的無主之鬼。按古代葬禮,在戰(zhàn)場上“無勇而死”者,照例不能斂以棺柩,葬入墓域,也都是被稱為“殤”的無主之鬼。在秦楚戰(zhàn)爭中,戰(zhàn)死疆場的楚國將士因是戰(zhàn)敗者,故而也只能暴尸荒野,無人替這些為國戰(zhàn)死者操辦喪禮,進行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原創(chuàng)作了這一不朽名篇。

作者介紹

屈原 : 屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國

屈原的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。-原文翻譯賞析-屈原

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號