【原文】
肅宗宴于宮中,女優(yōu)弄假戲,有綠衣秉簡為參軍者。天寶末,番將阿布思伏法,其妻配掖庭,善為優(yōu),因隸樂工,遂令為參軍之戲。公主諫曰:“禁中妓女不少,何須此人?使阿布思真逆人耶,其妻亦同刑人,不合近至尊之座;若果冤橫,又豈忍使其妻與群優(yōu)雜處,為笑謔之具哉?妾雖至愚,深以為不可?!鄙弦鄳憪?,遂罷戲而免阿布思之妻,由是咸重公主。公主,即柳晟母也。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),閨智部
譯文
唐肅宗在宮中歡宴群臣的時(shí)候,宴席中有女藝人表演助興,其中有一段是穿著綠衣手拿著簡牌,模仿參軍打扮的表演。天寶末年,番將阿布思獲罪被殺,他的妻子被發(fā)配宮廷,她善于演戲,就隸于樂工。肅宗讓她表演參軍。公主勸阻他說:“宮中女樂已經(jīng)夠多的了,怎么用得著這個人呢?再說,如果阿布思真的是個叛將,那么他的妻子也該被視為受刑之人,按法律是不能接近皇上身邊的;如果阿布思是含冤而死,皇上又怎能忍心讓他的妻子和其他的藝人雜處,成為別人娛樂助興的工具呢?臣妾雖然愚笨,仍然深切認(rèn)為不可以這樣做?!泵C宗聽后,不由得同情起阿布思的妻子來,于是下令取消了演出,另外也赦免了阿布思的妻子。從此以后對公主也就更加敬重。這位公主,就是柳晟的母親。
①有綠衣秉簡為參軍者:唐代的參軍戲是一種滑稽表演,其中參軍的角色穿綠衣、持牙簡。
②阿布思伏法:阿布思,突厥人,為唐番將,被楊國忠、安祿山誣陷冤死。
③配掖庭:即配入宮中為奴。