傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

悟真院

宋代 / 王安石
古詩原文
[挑錯/完善]

野水從橫漱屋除,午窗殘夢鳥相呼。

春風(fēng)日日吹香草,山北山南路欲無。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

野水縱橫沖洗著山寺的臺階,午覺夢醒窗外鳥兒喚呼。

春風(fēng)天天吹拂著香草,山南山北草長得小路將無。

注釋解釋

1.悟真院:在金陵鐘山之東,王安石晚年卜居金陵,在鐘山筑半山堂,悟真院是他常游之地。

2.漱:沖刷。除:臺階。

3.路欲無:指芳草滋生,把路徑都掩蓋了。

創(chuàng)作背景

《悟真院》是宋代詩人王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。 詩的首句寫悟真院的地理環(huán)境優(yōu)美; 次句寫倦游后倚窗午睡,忽聽得小鳥啼叫應(yīng)和,點出正是桃紅柳綠的春天;三、四兩句,詩人的視野從悟真院移到了整個鐘山,寫出了暮春三月,江南草長的情景。全詩短短四句,卻能寫的景中有人,人中有景,以恬淡心情入詩而成清新淡遠之境。

《悟真院》的具體創(chuàng)作時間已不可考。王安石晚年退居鐘山,悟真院環(huán)境幽靜,是他常去游覽的地方。詩人有感于這一帶的自然風(fēng)光,創(chuàng)作了此詩。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩首句寫悟真院的地理環(huán)境,除了寺院后面有八功德水之外,附近還有許多縱橫交錯的溪澗,與杜甫《客至》詩“舍南舍北皆春水”的境界相仿佛。“漱”字寫出野水仿佛是在沖擊嚙咬著屋階,這樣寫很有動感,靈動而活潑。悟真院浸潤在縱橫交錯的野水之中,殿閣臨流,意境明凈,多姿多態(tài),不由想起古人所推崇的枕石漱流的隱逸生活,所以下句轉(zhuǎn)入詩人倦游后臨窗午睡的情景。似夢似醒中,詩人對所有聲響都很敏感。但一切又似乎那么遙遠、模糊,難以把意識從殘夢中拉回來。

由于悟真院的環(huán)境是那么清幽,所以詩人一枕小睡,夢境里猶是滿山的盎然春色;夢魂悠遠輕揚,仿佛沾染了芳草的清香。“山北山南路欲無”有兩層意思,一是春深草長,是當時節(jié)令景物的實寫,托于夢境,似幻實真。一是山徑蕪沒,夢里不知歸路,所以詩人貪戀這氤氳迷離的境界;任它野水漱除,鳥兒相呼,也難以喚回殘夢。

王安石一直喜好禪宗,他曾寫《記夢》絕句:“月入千江體不分,道人非復(fù)世間人。鐘山南北安禪地,香火他日供兩身。”以詩的形式表達對禪學(xué)的見解。在這首詩中,淙淙的山水沖激著階除,不知這水源于何處,流向何方;也不知它起于何時,何時枯竭,就這樣無休止地流著,給人以既古老又清新的感受。詩人沉浸在神秘而又清純的大自然中,萬慮皆消,酣然睡去。“鳥相呼”三字寫得真幻相間,是夢中有鳥叫,還是鳥叫醒了夢,妙在全不說破,點到即止。春風(fēng)和暖,芳草萋萋,這是詩人來時所經(jīng)之路,還是夢中之幻景,是真是夢,都不必去刻意分別。詩人不僅不想去找前行的路,甚至還忘掉了來時的路。這是極其渾化無跡、心物相合的境界。宋趙與時《賓退錄》卷二引張舜民語,評論王安石晚年詩“如空中之音,相中之色,欲有尋繹,不可得矣”,這首詩便是明證。

作者介紹
[挑錯/完善]

王安石 : 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)...[詳細]

王安石的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

悟真院古詩原文翻譯賞析-王安石

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號