秋期如約不須催,雨腳風(fēng)聲兩快哉。
但得暑光如寇退,不辭老景似潮來。
酒杯觸撥詩情動(dòng),書卷招邀病眼開。
明日更涼吾已卜,暮云渾作亂峰堆。
節(jié)令的運(yùn)行不問人間好賴,大風(fēng)大雨趁著立秋卷地而來。
只要酷熱的暑天像敗兵潰退,就不辭老境像潮水那樣沖來。
秋風(fēng)作伴,酒杯盛滿詩的靈感;涼氣怡人,書卷能把病眼掀開。
黃昏時(shí)候,天邊雨云成堆成垛。猜想明天,必定涼風(fēng)習(xí)習(xí)入君懷。
1、秋期:指立秋日。
2、不須催:無須催促。
3、雨腳:雨絲。
4、快哉:暗用宋玉《風(fēng)賦》“快哉此風(fēng)”意。
5、但得:但愿,如是。
6、暑光:暑氣。
7、老景:年邁。
8、觸撥:觸發(fā)。
9、書卷:書籍、章卷。
10、招邀:招來,邀至。
11、已卜:已知。卜,預(yù)料。
12、暮云:傍晚天上的云彩。
13、渾作:渾然、全作。
14、亂峰堆:形容云彩堆疊狀。
《秋前風(fēng)雨頓涼》是宋代文學(xué)家范成大創(chuàng)作的七言律詩。詩的首聯(lián)寫秋天匆匆而至,頷聯(lián)亦寫暑光退去,寫出了對秋天涼爽的喜愛;頸聯(lián)寫詩人憑酒作詩,憑書度日;尾聯(lián)寫詩人相信明天天氣“更涼”,抒發(fā)了作者的灑脫樂觀之情。全詩通過寫秋天風(fēng)雨到來,暑氣消退,表達(dá)了詩人對天氣“頓涼”的喜悅之情,詩人不在意晚年暮景的到來,飲酒、作詩、讀書,同時(shí)也體現(xiàn)了詩人樂觀、豁達(dá)的情懷。
淳熙五年(1178)六月至淳熙七年(1180),范成大罷居石湖,此詩即作于這一期間。當(dāng)時(shí)詩人已經(jīng)五十多歲。在經(jīng)歷了政壇風(fēng)云所帶來的人生悲喜劇之后,正以豐富的人生閱歷與人生體悟進(jìn)入生命的老年階段。
起聯(lián),寫“秋前風(fēng)雨”。“秋期”句,寫立秋有固定日期,不煩人力去催。不過日期雖有固定,但暑氣卻未必在此時(shí)即能消退,秋后熱是常見的,故次句說遇到“雨腳風(fēng)聲”而有“兩快哉”之感。起句寫季節(jié)之常,次句寫遇風(fēng)雨之快。
次聯(lián),寫喜涼之情,此詩前后三聯(lián)筆致均較平,惟此聯(lián)最精警。秋前之涼爽,本為人們所盼的,故姜夔《平甫見招不欲往》的“人生難得秋前雨,乞我虛堂自在眠”之句,傳誦人口。但寫喜涼而用“如寇退”作為比喻則極罕見。對句用“似潮來”譬喻老境來勢的迅猛,亦不尋常,不像以潮比愁之為常見。蘇軾《洞仙歌》詞:“但屈指,西風(fēng)幾時(shí)來,又不道,流年暗中偷換。”可知迎涼、避老,兩美難兼。詩以“但得”、“不避”四字冠于句首,顯出瞬息間心情的變化,表示寧為前者而犧牲后者,以堅(jiān)決語氣強(qiáng)調(diào),和他后來所寫《立秋二絕》中的“歲華過半休惆悵,且對西風(fēng)賀立秋”,用意相近。這一聯(lián),就組織言,是工整的對偶;就氣機(jī)言,又是語意貫連的流水對;所以兼有立意新穎、取譬奇特、語言精工、氣機(jī)靈活的妙處。
第三聯(lián)寫天涼后生活的變化。天氣涼爽了,故覺酒杯可親近,親近酒杯,又收到“觸撥詩情”之效;天熱、眼病,都不利于看書,天氣涼爽了,讀書的興致又起,“病眼”也就受“招邀”而繼續(xù)看書。“觸撥”、“招邀”,從物擬人寫來,角度有變化,用詞也新鮮。這聯(lián)所寫“頓涼”之效,使上聯(lián)所寫之“喜”顯得更有著落,起了以事足情,以綠葉扶紅花的作用。
結(jié)聯(lián),預(yù)料未來情況。今日之涼,是否一現(xiàn)即退,開頭尚有難卜之意,故有“但得”的假設(shè)之詞。這一聯(lián)則由于觀察到“暮云”全作“亂峰堆”,云氣猶濃,雨自不會驟歇,故能夠肯定“明日更涼”,由當(dāng)前寫到未來,使“喜”意更深,余味盎然。
范成大 : 范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實(shí)主義精...[詳細(xì)]