南園飲罷留宿詰朝呈鮮于子駿范堯夫彝叟兄弟⑴
園僻青春深⑵,衣寒積雨闋⑶。
中宵酒力散,臥對滿窗月。
旁觀萬象寂⑷,遠(yuǎn)聽群動絕⑸。
只疑玉壺冰⑹,未應(yīng)比明潔⑺。
園林偏僻長滿青草但覺春日深深,多日積雨停歇后,寒氣襲人衣裳。半夜里酒力散盡我輾轉(zhuǎn)不寐,臥對滿窗銀色的月光。近看四周景象一派沉寂,遠(yuǎn)聽各種動物也已悄無聲響。我真疑心玉壺中晶瑩的清冰,也不會比這景象更澄凈明亮。
⑴南園:洛陽某處園林?;蛘f即司馬光洛陽府第花園。詰(jié)朝:次晨。鮮于子駿:鮮于侁(1019-1087年)字子駿,閬州(今四川閬中)人。仁宗景祐五年(1038年)進(jìn)士,歷官至集賢殿修撰。范堯夫(1027-1101年):范仲淹次子范純?nèi)剩首诨实v元年(1049年)進(jìn)士。哲宗朝曾拜相。彝叟:范仲淹第三子范純禮(1031-1106年)字,曾以龍圖閣直學(xué)士知開封府,擢尚書右丞。
⑵青春:即春季
⑶闋(què):終,止。
⑷萬象:指自然界的一切事物、景象。
⑸群動:指宇宙間的一切聲響,陶淵明《飲酒》詩:“日入群動息,歸鳥趨林鳴。”
⑹玉壺冰:比喻晶瑩、澄澈、高潔。
⑺未應(yīng):一作“未足”。
《南園飲罷留宿詰朝呈鮮于子駿范堯夫彝叟兄弟》是北宋詩人司馬光創(chuàng)作的一首五言律詩。此詩抒寫居洛時留宿南園的感受。先寫因園林偏僻,青草生遍,再寫久雨初停,夜涼襲人。夜半酒醒,臥對滿窗皓月,看萬象俱寂,聽群動皆息,此時的月下清景如同玉壺冰一般明潔,作者浸潤其間,心靈也正一樣地明潔,這是詩人借景喻懷。作者一直堅持自己的政見,不肯茍且迎合,以玉壺冰自況正見其高潔品格。此詩藝術(shù)上未見特別出色,以含蘊(yùn)深婉啟人深思。
鮮于侁、范純?nèi)?、范純禮三人與司馬光皆有交誼。按末兩句之意,這首五言古詩當(dāng)寫于宋神宗熙寧年間(1068—1077),王安石變法以后,司馬光處于政治上不得志的時期。 一個春日的晚上,詩人與鮮于子駿、范氏兄弟聚飲南園,飲罷便留宿在那兒。夜半酒醒,寫下這首詩,次日早晨(詰朝)呈送給子駿等三人。
開首兩句寫時節(jié)。時當(dāng)初春,詩人卻覺得春深,是因為置身于偏僻的南園之故。連綿春雨方停,覺得身上衣裳有些難以抵擋這料峭春寒。
中間四句寫夜半酒醒。在這雨后添寒的夜晚,詩人與好友相聚,痛飲一番后,酩酊大醉。夜半酒力發(fā)散,方才清醒過來。睜開眼睛一看,只見滿窗皓月正與他的臥處相對,十分晃眼。沉醉中醒來,再難成寐,于是便游目旁觀,側(cè)耳遠(yuǎn)聽,但見萬象寂然,群動俱歇。
有心事的人往往如此:狂歡的時候,可以把一切都拋在腦后,然而一旦孤身獨處,尤其是寂寂長夜難以成眠的時候,心頭就會一陣陣地泛起漣漪。此時詩人便正處于此種心境中。他是想起了朝廷中那場關(guān)于變法的紛爭。當(dāng)初他在神宗面前與王安石爭得很激烈,還給王安石寫過兩封信進(jìn)行勸阻,可是王安石不聽,皇帝也支持王安石,新法終于推行了,他想:我如此喋喋不休,難道是為了自己?還不是為了社稷、為了君王嗎?司馬光并不認(rèn)為王安石的新法有進(jìn)步意義,而他本人也認(rèn)為自己是出于一片忠心的,因此最末兩句便道:“只疑玉壺冰,未應(yīng)比明潔。”南朝詩人鮑照《代白頭吟》中說:“直如朱絲繩,清如玉壺冰。”后人便以“玉壺冰”來比喻高潔清白的品格,以后還有盛唐詩人王昌齡,他用“一片冰心在玉壺”(《芙蓉樓送辛漸》)來自比喻光明澄澈的品德,然而詩人在這里卻說:我只懷疑“玉壺冰”這個比喻,還不足以用來比擬自己的明潔的品性和操守。這最末兩句的點睛之筆,表白了詩人的心跡,也向朋友們流露了壓抑于內(nèi)心的一縷淡淡的委婉曲折之情。
此詩雖然寄慨很深,卻出之以淡筆,由景而情,緩緩道來,語言顯豁,不事藻飾,因而不顯得抑塞,而仍有一種清新之感。這是這首詩藝術(shù)上的成功之處。
司馬光 : 司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭?!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕...[詳細(xì)]