guó fēng · zhōu nán ·gé tán
國(guó)風(fēng)·周南·葛覃
gé zhī tán xī,yì yú zhōnɡ ɡǔ,wéi yè qī qī。
葛之 覃 兮,施 于中 谷,維葉萋萋。
huánɡ niǎo yú fēi,jí yú ɡuàn mù,qí mínɡ jiē jiē。
黃 鳥(niǎo) 于飛 ,集于灌 木,其鳴喈喈 。
gé zhī tán xī,yì yú zhōnɡ ɡǔ,wéi yè mò mò。
葛之 覃 兮,施 于中 谷,維 葉莫莫。
shì yì shì huò,wéi chī wéi xì,fú zhī wú yì。
是 刈是 濩 ,為 絺 為 绤,服之 無(wú)斁。
yán ɡào shī shì,yán ɡào yán ɡuī。
言 告 師 氏 ,言 告 言 歸 。
bó wū wǒ sī,bó huàn wǒ yī。
薄 污我私,薄 浣 我衣。
hé huàn hé fǒu,ɡuī nínɡ fù mǔ。
害 浣 害 否 ,歸 寧 父母。
關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng),寫(xiě)人,國(guó)風(fēng),周南
葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。
葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心理話(huà),說(shuō)我心想回娘家??彀褍?nèi)衣洗干凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。
葛覃賞析
人們常愛(ài)用“多義性”來(lái)解說(shuō)詩(shī)意,這其實(shí)并不準(zhǔn)確。“詩(shī)言志,歌永言”(《尚書(shū)·堯典》)。當(dāng)詩(shī)人作詩(shī)以抒寫(xiě)情志之時(shí),其表達(dá)意向應(yīng)該是明確的,不可能存在迥然不同的多種含義。但是,詩(shī)人用以表達(dá)情志的詞語(yǔ),卻往往是多義的。倘若在詩(shī)之上下文中,那多種含義均可貫通,說(shuō)詩(shī)者就很難判斷,究竟何義為作者所欲表達(dá)的“原意”了。為了不至過(guò)于武斷,人們只好承認(rèn),那首詩(shī)本有著“多種含義”。
《周南·葛覃》所遇到的也正是這樣一個(gè)難題。這首詩(shī)的主旨,全在末章點(diǎn)示的“歸寧父母”一句。然而“歸”在古代,既可指稱(chēng)女子之出嫁,如《周南·桃夭》的“之子于歸”;又可指稱(chēng)出嫁女子的回返娘家,如《左傳·莊公二十七年》記“冬,杞伯姬來(lái),歸寧也”。所以,《毛詩(shī)序》定此詩(shī)為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節(jié)用,服澣濯之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以婦道也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫(xiě)一貴族女子準(zhǔn)備歸寧(回娘家)之情的詩(shī)。二者對(duì)主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩(shī)意上又均可圓通。究竟取“出嫁”說(shuō)好,還是“回娘家”說(shuō)好,也實(shí)在無(wú)法與詩(shī)人對(duì)證,只能留下一個(gè)懸案。
不過(guò),不管此詩(shī)的抒情主人公是德堪為范的待嫁女還是返回娘家的新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切的企盼之中則毫無(wú)疑問(wèn)。
全詩(shī)分三章,展現(xiàn)出的是跳躍相接的三幅畫(huà)境。首章似乎無(wú)人,眼間只見(jiàn)一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴囀打破,抬眼一看,原來(lái)是美麗的黃雀,在灌木叢上啁哳。這“無(wú)人”的境界只是作者營(yíng)造的一種畫(huà)境,在那綠葛、黃雀背后,還有一位喜悅的女主人公,在那里顧盼、聆聽(tīng)。次章終于讓女主人公走進(jìn)了詩(shī)中,但那身影卻是飄忽的:剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見(jiàn)她在家中“濩”葛、織作了。于是那萋萋滿(mǎn)谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而女主人公,則已在銅鏡前披著這“絺綌”,正喜孜孜試身。那一句“服之無(wú)斁”,透露著辛勤勞作后無(wú)限的快慰和自豪。三章的境界卻又一變,詩(shī)行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽(tīng),又似乎在指點(diǎn),因?yàn)樗呐魅?,此刻正央求她告知急需澣洗的衣物?ldquo;害澣害否?歸寧父母”——那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅,終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這里終于透露出,這位女主人公,原來(lái)是一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人。這樣,前兩章的似斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈濩”、織作的繁忙勞動(dòng),就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅,而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無(wú)論是嫁到夫家還是回返娘家,都是足以令夫家愛(ài)憐并帶給父母莫大安慰的。
在中國(guó)的傳統(tǒng)中,對(duì)女子的要求從來(lái)是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的“婦教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之勞,老老實(shí)實(shí)作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之?huà)D。此詩(shī)所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。
⑴周南:《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十一篇。
⑵葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱(chēng)夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃(tán):本指延長(zhǎng)之意,此指蔓生之藤。
⑶兮:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
⑷施(yì):蔓延,延長(zhǎng)。中谷:山谷之中。
⑸維:發(fā)語(yǔ)助詞,無(wú)義。萋萋:茂盛貌。
⑹黃鳥(niǎo):一說(shuō)黃鸝,一說(shuō)黃雀。于飛:即飛。于,作語(yǔ)助,無(wú)義。
⑺集:落,棲止。
⑻喈(jiē)喈:鳥(niǎo)鳴聲。
⑼莫莫:茂盛貌。
⑽刈(yì):斬,割。濩(huò):煮。此指將葛放在水中煮。
⑾絺(chī):細(xì)的葛纖維織的布。綌(xì):粗的葛纖維織的布。
⑿服:穿上。斁(yì):厭倦,厭煩。
⒀言:語(yǔ)助詞。一說(shuō)第一人稱(chēng)代詞。師氏:類(lèi)似管家奴隸,或指保姆。一說(shuō)女師。
⒁歸:本指出嫁,亦可指回娘家。
⒂薄:語(yǔ)助詞,或曰為少。污(wù):洗去污垢。私:貼身內(nèi)衣。
⒃澣(huàn):同“浣”,洗滌。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣,或曰為禮服。
⒄害(hé):通“曷”,盍,何,疑問(wèn)詞。否:不洗。
⒅歸寧:出嫁后回家探望父母,或出嫁以安父母之心。寧,安也,謂問(wèn)安也。