傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:國風·鄭風·野有蔓草

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡 [挑錯/完善]

guó fēng · zhèng fēng · yě yǒu màn cǎo

國風·鄭風·野有蔓草

yě yǒu màn cǎo , líng lù tuán xī !

野有蔓草,零露漙兮!

yǒu měi yì rén , qīng yáng wǎn xī !

有美一人,清揚婉兮!

xiè hòu xiāng yù , shì wǒ yuàn xī 。

邂逅相遇,適我愿兮。

yě yǒu màn cǎo , líng lù ráng ráng ;

野有蔓草,零露瀼瀼;

yǒu měi yì rén , wǎn rú qīng yáng 。

有美一人,婉如清揚。

xiè hòu xiāng yù , yǔ zǐ xié zāng 。

邂逅相遇,與子偕臧。

關鍵詞:詩經(jīng),愛情,國風,鄭風

解釋翻譯
[挑錯/完善]

野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧,正好適合我心愿。

野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顏。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。

野有蔓草賞析

《鄭風`野有蔓草》寫的是非常浪漫而自由的愛情:良辰美景,邂逅麗人,一見鐘情,便攜手藏入芳林深處,恰如一對自由而歡樂的小鳥,一待關關相和,便雙雙比翼而飛。

率真的愛情,形諸牧歌的筆調(diào),字字珠玉,如歌如。詩分二章,重復疊詠。每章六句,兩句一層,分寫景、寫人、抒情三個層次,而典型環(huán)境、典型人物與典型感情齊備,可謂出之無心而天然合作。

美好的環(huán)境和有著美麗眉目的姑娘,從小伙子的視角見出,楚楚有致,格外動人。“野有蔓草,零露漙兮”兩句是兼賦的興句,勾勒出一派春草青青、露水晶瑩的良辰美景。春晨的郊野,春草葳蕤,枝葉蔓延,綠成一片;嫩綠的春草,綴滿露珠,在初日的照耀下,明澈晶瑩。在這清麗、幽靜的春晨郊野,“有美一人,清揚婉兮”,意思是說,一位美麗的姑娘含情不語,飄然而至,那露水般晶瑩的美目,秋波一轉(zhuǎn),顧盼流轉(zhuǎn),嫵媚動人。這四句詩儼然是一幅春日麗人圖,先寫景,后寫人,堪稱是“詩中有畫”(蘇軾語),畫中有人。而在修長的蔓草、晶瑩的露珠與少女的形象之間,有著微妙的隱喻,能引發(fā)豐富的聯(lián)想。“清揚婉兮”的點睛之筆,表現(xiàn)了姑娘驚人的美麗。小伙子見到這一切,愛悅之情怎能不噴涌而出。“邂逅相遇,適我愿兮。”這里,有對姑娘的驚嘆,有對不期而遇的驚喜,更有對愛神突然降臨的幸福感和滿足感。

第一章與第二章之間的空白,可理解為姑娘小伙相對凝視之時,此時無聲勝有聲的靜場;次章前五句的重疊復唱,可理解為小伙子心情略為平靜后,向姑娘傾訴的愛慕之意和殷殷之情。然而,在這人性純樸的時代,又值仲春歡會之時,無需絮絮長談,更不必繁文縟節(jié)。“邂逅相遇,與子偕臧。”只要兩情相愿,便結百年之好;毋須父母之命、媒妁之言,自可永結同心。

德國美學家黑格爾說:“靈魂集中在眼睛里,靈魂不僅要通過眼睛去看事物,而且也要通過眼睛才被人看見”(《美學》第一卷)。其實,藝術描寫的這一美學原則,二千多年前中國的民間詩人已心領神會,運用嫻熟。從《衛(wèi)風·碩人》的“巧笑倩兮”“美目盼兮”,到《鄭風·野有蔓草》的“清揚婉兮”“婉如清揚”,都是通過流盼婉美的眼睛,寫姑娘的美麗。在短小的抒情篇章中,只有通過傳神的“點睛”之筆,才可能寫活人物;而在陌生男女邂逅相遇之時,四目注視,相對而望,也是最自然的表情。因而,這里的“點睛”之筆,可以說雖著力而極自然。

注釋出處
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

⑴鄭風:《詩經(jīng)》“十五國風”之一,今存二十一篇。

⑵蔓(màn)草:蔓延生長的草。蔓,蔓延。一說茂盛。

⑶零:降落。漙(tuán):露水圓團的樣子。一說形容露水多。

⑷清揚:目以清明為美,揚亦明也,形容眉目漂亮傳神。婉:美好。

⑸邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。

⑹適:適合。

⑺瀼(ráng):形容露水濃,多。

⑻偕臧:一同藏匿,指消失這草木叢中。臧,同“藏”;一說善,好。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:國風·鄭風·野有蔓草原文解釋翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號