傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

中庸第十九章

作者:孔伋 全集:中庸 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

  子曰,「武王、周公,其達孝矣乎?!埂阜蛐⒄?,善繼人之志,善述人之事者也?!埂复呵?,修其祖廟,陳其宗器,設(shè)其裳衣,薦其時食?!?/a>

  「宗廟之禮,所以序昭穆也。序爵,所以辨貴賤也。序事,所以辨賢也。旅酬下為上,所以逮賤也。燕毛所以序齒也?!?/a>

  「踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。」

  「郊社之禮,所以事上帝也。宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國其如示諸掌乎?!?/a>

關(guān)鍵詞:中庸

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  孔子說:“武王、周公,他們是最孝的了吧!

  所謂的孝者,是善于繼承別人的志向,善于傳述別人的事跡的人。

  每年的春秋修理他們的祖廟,陳列宗廟祭器,擺設(shè)上他們的裳衣,薦獻時新的食物。

  宗廟的禮儀,是用以序列昭穆次序的。按爵位排序,用以辨別貴賤;按事功排序,用以辨別賢不肖;對眾人報酬為長上做事的下人,用以逮及卑賤的人;讓年長者坐上位,用以排列年齒。

  站到自己的位置上,進行應(yīng)有禮節(jié),奏起那音樂,恭敬那所尊重的,敬愛那所親愛的,事俸死者如同事俸生者一樣,事俸亡者如同事俸生存的一樣,這是最高的孝了。

  郊祭與社祭的禮節(jié),用以事俸先帝,宗廟的祭禮,用以祭祀祖先。明白效、社這兩種祭禮以及禘與嘗的義理,治理國家就如同展示這手掌一樣容易了。”

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

(1)宗器:宗廟祭器。
(2)設(shè):擺設(shè)、陳列。
(3)旅:次序,眾人。
(4)逮:逮及、達到。
(5)燕毛:泛指宴飲時年長者居上位的禮節(jié)。
(6)上帝:遠古的帝王,先帝。
(7)禘嘗:按周禮,夏祭曰禘,秋祭曰嘗,古代常用以指天子諸侯歲時祭祖的大典。

中庸第十九章原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號