傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

浣溪沙·雨歇梧桐淚乍收

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯/完善]

雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。摘花銷恨舊風(fēng)流。

簾影碧桃人已去,屧痕蒼蘚徑空留。兩眉何處月如鉤?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼淚。重新反復(fù)回憶,釋放自己的情懷。想當(dāng)初曾與思念之人有過美好的風(fēng)流往事。(回憶)那美麗的身影、如桃花般的面容,但人已離去(可是人卻不知何處去了)。只空空留下那嬌小的鞋痕在長滿蒼蘚的小徑上。思戀之人在何處,只有孤單的如鉤明月。

注釋解釋

雨歇句:此言秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼淚。

翻:同“反”。

摘花句:意思是當(dāng)初曾與她有過美好的風(fēng)流的往事。杜甫《佳人》:“摘花不插發(fā),采柏動盈掬?!?/p>

屧(xie}痕句:此言長滿蒼蘚的小徑上,她那嬌小的鞋痕猶在,可是人卻不知何處去了。 屧痕,即鞋痕。

兩眉:代指所思戀之人。

創(chuàng)作背景

從內(nèi)容看大概是納蘭寫給他早年曾愛戀過的一位女子的。在青梅竹馬的表妹、生死患難的盧氏之前,何來這樣一位驚鴻照影的美人?史籍已無從可考,可那份深切的思念卻力透紙背,如歲月一般悠長,縱使青絲變成白發(fā)也無法忘懷。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詞上片景起,情景交織,“淚乍收”已是傷情畢現(xiàn),又接之以“遣懷”二句,點明傷感之由。“摘花銷恨”中有人有己,低回惆悵。下片寫眼前空寂之景。前二句以“簾影碧桃”、“屧痕蒼蘚”表現(xiàn)人去樓空的寂寞,結(jié)句又以遙遙生問表達了深深的懷念之情。

這首詞為思念舊日情人而作。首句“雨歇梧桐”與“淚乍收”是什么關(guān)系呢?是表示雨和淚在同一時間停止,還是以雨停比喻淚止?不能說死。作者只是把二者并列提出,以不解解之,反而能增加一種朦朧的意境。反正“梧桐雨”和“流淚”都與離情有關(guān)。如溫庭筠《更漏子》詞“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦”,元雜劇中白樸的《唐明皇秋夜梧桐雨》,都能引起讀者的聯(lián)想?!扒矐选倍渲^為排遣愁懷反而回憶起過去的戀情,也就是摘花銷恨這件風(fēng)流韻事。下片由回憶回到現(xiàn)實?!昂熡啊倍鋵懷矍八?。竹簾上映著碧桃樹影,花徑的苔蘚上還留下她的鞋印,然而伊人已去,徒然睹物思人,增加傷感?!翱樟簟倍滞嘎冻龆嗌俑锌蜔o奈。結(jié)句由看到天上彎彎的新月而聯(lián)想到伊人的雙眉,但不知她如今人在何處?一種刻骨相思之情躍然紙上,情深意苦。詞句亦纏綿凄婉,令人惆悵。其中“簾影碧桃”和“屧痕蒼蘚”二句,對仗工整而典雅,亦為此詞增色不少。

作者介紹
[挑錯/完善]

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細]

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

浣溪沙·雨歇梧桐淚乍收古詩原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號