傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

湖上寓居雜詠

宋代 / 姜夔
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

苑墻曲曲柳冥冥,人靜山空見一燈。

荷葉似云香不斷,小船搖曳入西陵。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

花園的圍墻曲曲折折,柳樹在夜色中昏昏暗暗,若隱若現(xiàn),人靜山空,小窗內(nèi)射出一盞孤燈的亮光。

池塘里荷葉像云彩一樣彌滿并送來陣陣香氣,一只小船搖曳著,乘著夜色馳向蕭山方向。

注釋解釋

[1]湖上:杭州西湖。

[2]披披:散開的樣子。浦:水邊。

[3]“青蘆”句說青翠的蘆葦夜間臨風(fēng)發(fā)出一種肅殺的聲音。吟商:吟唱一種商音。商, 古代五音之一,《禮記·月令》:“孟秋之月(節(jié))其音商。”故秋風(fēng)又叫“商風(fēng)”。

[4]“平生”句說我平生客寓各地對(duì)漂泊江湖的滋味最有體會(huì)。

創(chuàng)作背景

《湖上寓居雜詠》南宋詩人姜夔做作的一首詩。是此詩寫秋思。夜涼如水,西風(fēng)、落葉、蟲鳥悲鳴,各種凄清的聲音在夜空中響起,勾起了詩人心中糾結(jié)的百般滋味,其中夾雜著隱淪江湖的清苦況味。寫荷葉、青蘆,不著色相,映襯心境的凄清。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《湖上寓居雜詠》十四首是詩人寓居杭州西湖時(shí)所寫的組詩,姜虬錄白石詩詞年譜定為宋寧宗慶元六年庚申(1200),時(shí)姜夔四十六歲,政治上落魄失意。以隱居為志的清氣,正是這組《雜詠》的基調(diào)。姜夔筆下的西湖清幽恬淡,性格使之然。范成大謂其“翰墨人品皆似晉宋之雅士。”明人張羽《白石道人傳》曰:“(姜夔)性孤僻,嘗遇溪山清絕處,縱情深諧,人莫知其所入;或夜深星月滿垂,朗吟獨(dú)步,每寒濤朔吹凜凜迫人,夷尤自若也。”?

其一寫秋思。夜涼如水,西風(fēng)、落葉、蟲鳥悲鳴,各種凄清的聲音在夜空中響起,勾起了詩人心中糾結(jié)的百般滋味,其中夾雜著隱淪江湖的清苦況味。寫荷葉、青蘆,不著色相,映襯心境的凄清。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

姜夔 : 姜夔,南宋文學(xué)家、音樂家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,...[詳細(xì)]

姜夔的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

湖上寓居雜詠古詩原文翻譯賞析-姜夔

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)