傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

永遇樂·次韻辛克清先生

宋代 / 姜夔
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

我與先生,夙期已久,人間無(wú)此。不學(xué)楊郎,南山種豆,十一征微利。云霄直上,諸公袞袞,乃作道邊苦李。五千言、老來(lái)受用,肯教造物兒戲?

東岡記得,同來(lái)胥宇,歲月幾何難計(jì)。柳老悲桓,松高對(duì)阮,未辦為鄰地。長(zhǎng)干白下,青樓朱閣,往往夢(mèng)中槐蟻。卻不如、洼尊放滿,老夫未醉。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

我與先生交往已久,人間沒有我們這樣的深厚的友誼。不學(xué)楊惲那樣謀求錢財(cái),在南山種豆,以求獲得十分之一的微利。也不學(xué)袞袞諸公青云直上,而作道路邊的酸苦李子。五千言的《道德經(jīng)》讓我一生受用不盡,任其自然,因緣自適,哪能受造化的戲弄?

還記得我們當(dāng)年曾一同到山岡間相宅卜鄰,欲求結(jié)鄰定居,哪年哪月已難計(jì)算。如今正像桓溫對(duì)老柳興悲,猶如阮籍撫高松述懷,歲月蹉跎,卜鄰之計(jì)未能辦成。長(zhǎng)干白下,青樓朱閣,無(wú)非是南柯夢(mèng)中的槐樹蟻穴。還不如斟滿酒杯,放懷一醉,來(lái)得瀟灑雅潔。

注釋解釋

永遇樂:詞牌名。又名“消息”。雙調(diào)一百零四字。辛克清:名泌,漢陽(yáng)詩(shī)人,姜夔好友。

夙(sù)期:早有交往。

楊郎:指漢代楊惲,字子幼,西漢華陰(今屬陜西)人。

十一:十分之一。征:征收,求取。

諸公袞袞:言官宦眾多。

道邊苦李:《晉書》載:(王戎)嘗與群兒嬉于道側(cè),見李樹多實(shí),等輩兢趣之,戎獨(dú)不往?;騿柶涔?,其曰:“樹在道邊而多子,必苦李也?!比≈湃?。

五千言:指《老子》(《道德經(jīng)》)一書。

造物:指創(chuàng)造萬(wàn)物的天地宇宙。

東岡:泛指山岡。

胥宇:猶言看房子。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·大雅·緜》。

悲桓:桓指桓溫?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》載:桓溫見昔年種柳,皆已十圍。嘆曰:“木猶如此,人何以堪!”

對(duì)阮:阮指阮籍。這里用杜甫《絕句四首》之一“梅熟喜同朱老吃,松高擬對(duì)阮生論”詩(shī)意。

長(zhǎng)干白下:長(zhǎng)干與白下都是古代金陵(今南京)地名。

夢(mèng)中槐蟻:謂榮華富貴無(wú)常。典出唐李公佐《南柯太守傳》。

洼尊:即窊(wā)尊,指酒器。

創(chuàng)作背景

此詞作于姜夔客居漢沔時(shí)期。辛克清是漢陽(yáng)詩(shī)人。姜白石曾作有《奉別沔鄂親友》一詩(shī),詩(shī)中寫道:“詩(shī)人辛國(guó)士,句法似阿駒。別墅滄浪曲,綠陰禽鳥呼。頗參金粟眼,漸造文字無(wú)。”自注:“辛泌,克清?!庇纱丝梢酝茢啵盒量饲迨且晃黄返赂邼嵉奈娜?。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詞首三句敘友誼。以下入辛先生的志行?!皸罾伞本溆脳類痢秷?bào)孫會(huì)宗書》語(yǔ):“田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為萁。”又云:“幸有余祿,方糴賤販貴,逐什一之利。”這三句說(shuō)辛克清不逐(征,有求的意思)利。下三句說(shuō)辛也不求名。

“諸公袞袞”是主語(yǔ),“云霄直上”是謂句。杜甫《醉歌行》贈(zèng)鄭廣文云:“諸公袞袞登臺(tái)省,廣文先生官獨(dú)冷。”用的也正是這句話。“乃作道邊苦李”,用王戎幼與群兒嬉,不折道邊李,以為必苦李事。見《世說(shuō)新語(yǔ)·雅量》。東坡《次韻王定國(guó)南遷回見寄》:“我愿得全如苦李?!痹~意正是這樣。“五千言”二句是說(shuō)辛克清有得于道家的哲學(xué)。不肯讓“造物”(客觀的辯證法)戲弄自己。就是說(shuō),不求名利,也就無(wú)所損辱。

下片說(shuō)平生志欲結(jié)鄰,多少年前曾同到東岡去相宅,準(zhǔn)備他年結(jié)鄰。哪知相宅之處,柳已老,松已高。卜鄰的地還是不能到手!這六句一氣呵成,氣勢(shì)恢宏。第三句插入一頓,便不傷直致。柳老松高,接上“歲月”無(wú)跡。“悲桓”“對(duì)阮”連用可謂悲而雅。那么,兩人對(duì)十丈軟紅塵中的生活呢?長(zhǎng)干白下,俱在金陵,青樓朱閣,美人所居。像這樣奢侈豪華、舒適的生活,在他們兩人看來(lái),有如水中月,鏡中花。結(jié)尾說(shuō),不如聽任窊尊中的酒斟得滿滿的吧,因?yàn)槔戏蜻€沒喝醉哩。洼(窊)尊,元結(jié)為道州刺史時(shí),發(fā)見東湖小山上石多洼下,可作無(wú)數(shù)酒樽。于是建亭其上,作《窊尊銘》。又有《窊尊詩(shī)》。結(jié)句說(shuō):“此尊可常滿,誰(shuí)是陶淵明!”

這首詞的風(fēng)格在白石詞中是獨(dú)特的。可以說(shuō)它樸老,也可以說(shuō)是樸老放逸。樸老是基調(diào)。這可以看做是白石的功底。詞論家公認(rèn)白石是先專學(xué)山谷(黃庭堅(jiān)),后來(lái)由江西詩(shī)派引入晚唐,主要是學(xué)陸龜蒙。于是轉(zhuǎn)以這支妙筆寫詞,詞又獨(dú)具一格,影響詞壇近一千年。他的底子只是個(gè)樸老,能樸老便可以棄絕纖巧輕奇,便不以達(dá)到別人能寫的文章自己不寫,自己要寫的是別人寫不了的東西。元遺山(元好問)論江西詩(shī)派說(shuō):“古雅誰(shuí)將子美親?精純?nèi)Яx山真。論詩(shī)寧下涪翁拜,不作江西社里人。”白石之所以可上接杜陵,只看他的樸老的風(fēng)致,自是少陵親血脈。宋翔鳳便說(shuō)過(guò):“詞中之有姜白石,猶詩(shī)中之有杜少陵。繼往開來(lái),文中關(guān)鍵。其流落江湖不忘君國(guó),皆寄托比興,于長(zhǎng)短句寄之。”(《樂府馀論》)但白石的性情讓他自己的詞變?yōu)榍蹇粘钜宦?。他是在樸老放逸的基礎(chǔ)上深思積學(xué),自證妙境的。這和楊萬(wàn)里范成大的影響有關(guān)系。有人說(shuō)白石從辛棄疾來(lái),其實(shí)轉(zhuǎn)似較遠(yuǎn)。

這首詞雖不是白石的代表作,但它能表明一點(diǎn):惟性情深厚的人才可以寫出樸老的詞。由此積學(xué)深思,才可以證入圣境。從浮華新巧入手只能成就小家小派。不能把白石道人說(shuō)成江湖游士。游士或清客,是絕無(wú)這樣深厚的性情的。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

姜夔 : 姜夔,南宋文學(xué)家、音樂家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來(lái)鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩(shī)人詞家楊萬(wàn)里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,...[詳細(xì)]

姜夔的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉基 左芬 袁宗道 項(xiàng)鴻祚 趙令畤 虞世南 趨時(shí)奉勢(shì) 眉睫之禍 以碫投卵 法貴必行 狼飧虎咽 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首詠雪 / 詠雪聯(lián)句 若石之死 陋室銘 三衢道中 天凈沙·秋 雜劇·嚴(yán)子陵垂釣七里灘 涉世無(wú)一段圓活的機(jī)趣,便是個(gè)木人,處處有礙 永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。 鳥啼花落人何在,竹死桐枯鳳不來(lái)。 綠杯紅袖趁重陽(yáng)。人情似故鄉(xiāng)。 望家思獻(xiàn)壽,算甲恨長(zhǎng)年。

永遇樂·次韻辛克清先生古詩(shī)原文翻譯賞析-姜夔

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)