碧瓦樓頭繡幙遮,赤欄橋外綠溪斜。
無(wú)風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花。
碧瓦樓頭,錦繡的簾幕高高垂掛,小紅橋外,綠色的小溪彎彎?rùn)M斜。
即便風(fēng)停,輕柔的柳絮仍滿天飛舞,雖然無(wú)雨,地上已灑滿細(xì)小的梨花。
碧瓦:綠色的琉璃瓦。繡幕:彩繡的帷帳。遮(zhā):楂,起韻。
赤欄:紅欄桿。
棠梨:又名白棠,薔薇科。落葉亞喬木。
《碧瓦》是宋代詩(shī)人范成大創(chuàng)作的一首七言絕句。首句寫近景,次句寫遠(yuǎn)景,三句寫天空所見(jiàn),末句寫地上所見(jiàn)。前二句寫權(quán)貴們成天在豪華幽暗的殿堂歌舞升平,尋歡作樂(lè),醉生夢(mèng)死,不理朝政。后二句寫風(fēng)雨過(guò)后春景消逝,遍地殘花,以此暗喻南宋朝廷偏安局面岌岌可危,進(jìn)而表達(dá)內(nèi)心極度的悲憤。但全詩(shī)筆法委婉,思緒內(nèi)蘊(yùn),綿里藏針,畫外有音,意味深長(zhǎng),發(fā)人深思。此詩(shī)構(gòu)思精妙,立意深邃。
這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代不詳。詩(shī)人看到秀美的田園風(fēng)光和赤欄橋內(nèi)侯門如海的貴族庭院,一派溫馨承平的氣象。他想到朝廷傾覆,山河飄搖,南宋王朝只落得在一隅半壁的殘山剩水中茍且偷安。詩(shī)人深感沉重的痛楚和不盡的感慨,于是寫下這首詩(shī)表達(dá)自己憂國(guó)意識(shí)。
這是一首通篇寫景的七絕。乍看起來(lái),是一首絕妙的春日即景小詩(shī)。作者筆下絢麗的暮春景色,猶如一幅色彩斑斕、富有生趣的圖畫。近景,富麗堂皇的碧瓦樓前垂掛著錦繡的帷幕;遠(yuǎn)景,濃墨重彩的朱欄橋外,橫斜著一泓清溪。在這無(wú)風(fēng)無(wú)雨、氣朗天清的春日里,橋下,綠水淙淙;空中,柳絮飛舞;地上,梨花鋪雪。整個(gè)畫面層次分明,有動(dòng)有靜,有聲有色;花香水氣仿佛從畫中溢出,給人以身歷其境之感。讀者可以從詩(shī)人描繪的優(yōu)美圖畫中,享受到賞心悅目的自然之美。
這首詩(shī)難道僅僅是描寫自然風(fēng)光。從“碧瓦”這個(gè)別開(kāi)生面的題目,我們可以窺視到作者的深意和奧妙。雕梁畫棟的琉璃瓦樓房,不是富麗豪華的苑囿,就是王侯將相的宅邸。再聯(lián)系詩(shī)中的繡幕、赤欄橋和附近大片的柳林梨園,南宋小朝廷偏安半壁河山,在西湖歌舞升平,恰似燕雀筑巢于幕上,不知禍之將至。這首詩(shī)描寫的焦點(diǎn)。詩(shī)以“碧瓦”為題,意在導(dǎo)引讀者由此去尋求題旨。
首句“碧瓦樓”外觀華麗、美輪美奐,卻不知道樓里的人在做什么,被繡幕遮住了,人們看不見(jiàn)。詩(shī)人之所以不描摹幕后的情景,用心就在于讓讀者去想象:偏安一隅的王朝顯貴,上至天子、下至寵臣,此刻都沉醉在一片笙歌酒色之中,中原的萬(wàn)里疆土,換來(lái)了他們的碧瓦樓。繡幕遮住的里面,肯定是一幅醉生夢(mèng)死的尋歡作樂(lè)圖。朝廷如此腐敗,國(guó)事也不值得一問(wèn)。
詩(shī)的下聯(lián)看似風(fēng)花雪月的景語(yǔ),實(shí)為感情至深的情語(yǔ)?,F(xiàn)在是無(wú)風(fēng)無(wú)雨、氣朗天清、柳絮飛天、梨花鋪地,但若一番風(fēng)雨后,匆匆春歸去,又是一種什么情景呢。借辛棄疾《永遇樂(lè)》詞“舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被、雨打風(fēng)吹去”,是不能長(zhǎng)久的。詩(shī)人這里描繪的是一幅墜綠殘紅、飛絮飄雪、落花流水之景,以此暗喻南宋小朝廷偏安局面的岌岌可危,意境與辛詞相似,但筆調(diào)卻更為凄婉。
這首詩(shī)畫外有音,意寓言外。讀者如深一層去體會(huì),便能領(lǐng)悟到言此意彼的藝術(shù)魅力。
范成大 : 范成大(1126-1193),字致能,號(hào)稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精...[詳細(xì)]