傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

杜處士好書畫

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《?!芬惠S,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨.。一日曝書畫,而一牧童見之,拊掌見笑,曰:“此畫斗牛也,牛斗力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!” 處士笑而然之。

古語云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢?!辈豢筛囊?。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

四川境內(nèi)有個(gè)姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的牛一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經(jīng)常隨身攜帶著,有一天晾曬書畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫上畫的是角斗的牛呀,牛在角斗時(shí)力量集中在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴斗角,畫錯(cuò)了??!”隱士笑了,認(rèn)為牧童說得對(duì)。

有句古話說:“耕地應(yīng)當(dāng)去問男奴,織布應(yīng)當(dāng)去問婢女?!边@句話是不可改變的.

注釋解釋

杜處士:姓杜的讀書人。

寶:這里是動(dòng)詞,珍藏。

囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的軸子。

曝:晾、曬。

搐:抽搐,收縮。

掉:搖著尾巴。掉,擺動(dòng),搖動(dòng)。

然:認(rèn)為??是對(duì)的。

所寶:所珍藏的畫

戴嵩:唐代畫家

錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來

拊掌:拍手

翹起尾巴

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋...[詳細(xì)]

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

杜處士好書畫古詩原文翻譯-蘇軾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)