桃李溪邊駐畫(huà)輪。鷓鴣聲里倒清尊。夕陽(yáng)雖好近黃昏。
香在衣裳妝在臂,水連芳草月連云。幾時(shí)歸去不銷魂。
桃李溪邊停著一輛畫(huà)輪車。鷓鴣發(fā)出“行不得也哥哥”的叫聲時(shí),就是倒酒于杯中與情人約會(huì)之際。晚照雖然美麗,但它已臨近黃昏的時(shí)候。
體發(fā)香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我倆好比那明沏的溪水浸著芳香的草兒,皎潔的月兒伴著那雪白的云兒。多少時(shí)候離去才不致痛苦悲傷。
浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。
駐畫(huà)輪:指停車。畫(huà)輪:車之美稱。
倒清尊:指斟酒。
銷魂:梁·江淹《別賦》:“黯然消魂者,唯別而已?!薄对?shī)詞曲語(yǔ)詞匯釋》卷五:“銷魂與凝魂,同為出神之義。”此處形容傷感。
此詞約作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月。東坡自杭還朝,途經(jīng)揚(yáng)州,已近黃昏。目睹了“珠簾十里卷香風(fēng)”的揚(yáng)州,風(fēng)彩翩翩,詞興大發(fā),作此詞,借以煥發(fā)飽經(jīng)政治風(fēng)霜的精神青春。
上片,寫(xiě)一對(duì)情人約會(huì)的幽深情景。在桃李溪邊停著一輛“畫(huà)輪”,車上下來(lái)的男子走進(jìn)了“桃李”林。兩人約會(huì)的地方竟是如此幽靜。鷓鴣喚來(lái)女子忙把酒倒向杯中,頻頻舉杯,蜜語(yǔ)陣陣,兩人的綿情竟是如此難舍難分。時(shí)間過(guò)得太快,不覺(jué)“黃昏”來(lái)臨。詞人點(diǎn)化運(yùn)用李商隱《樂(lè)游原》中“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”句,又描景,又傳情。不過(guò),詞人詞里沒(méi)有惋惜人生短暫意,有的是飽含情人的依依戀情。詞人善于從空間與時(shí)間的交錯(cuò)上,景情交融,構(gòu)建了一幅迷人的春情圖。
月灑桃李林,兩人如人夢(mèng),夢(mèng)醒已分手,神志近迷魂。在經(jīng)過(guò)大刀剪裁之后,詞人把下片之墨直接傾灑在女子內(nèi)心隱秘的愁情上。曾幾幾何,信誓旦旦;到如今,信物為征。體發(fā)上的香氣還留在你的衣裳上,贈(zèng)給的花巾還留在你的手臂上,愁的是“幾時(shí)歸去不銷魂?”多少時(shí)候,不知道,只有歸去方能銷魂。這結(jié)尾的故意設(shè)問(wèn)句,不僅讓語(yǔ)氣富有變化,而且將女子的癡情深化一步。
全詞通篇寫(xiě)春景,實(shí)際上句句寫(xiě)戀情。點(diǎn)化名句,不露痕跡,既成為詞篇的不可少的結(jié)構(gòu)成分,又深化了詞篇的思想內(nèi)涵。情景交融,詞簡(jiǎn)意深,為古代文人情歌的上乘之作。
蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋...[詳細(xì)]