傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

秋夜訪秋士,先聞水上音。

清代 / 袁枚
古詩原文
[挑錯/完善]

出自清代袁枚的《夜過借園見主人坐月下吹笛》

秋夜訪秋士,先聞水上音。

半天涼月色,一笛酒人心。

響遏碧云近,香傳紅藕深。

相逢清露下,流影濕衣襟。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

在凄清冷寂的秋夜拜訪借園主人,還未見其人已經(jīng)聽到笛聲。

悠悠笛聲在冰涼如水的月色中飄蕩,抒發(fā)著主人的心情。

笛聲嘹亮,仿佛阻遏了夜空中的碧云,深處的紅藕的飄來陣陣幽香,好像笛聲也有了香氣。

與主人在清冷的月光下相逢,久久佇立相對無語,連那衣襟都被被清涼的窗露沾濕了。

注釋解釋

秋士:指借園主人。

響:指聲響。

遏:指阻止,使停止。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

全詩四聯(lián)均寫景,無一句議論,無一句抒懷,但卻彌漫著凄清的氛圍,滲透著悲涼的情思。細(xì)細(xì)品味,如飲醇酒,回味無窮。

首聯(lián)“秋夜訪秋士,先聞水上音”奠定了全詩的感情基調(diào)。 “秋夜”本已凄清冷寂,而所訪者又是“秋士”,更暗寓幽怨之意。古人云:“春女怨,秋士悲”。所謂“秋士”即謂暮年不遇者,借園主人當(dāng)屬此類。袁枚自己雖曾步入仕途,任過縣令,但因升遷無望等原因,早于七年前辭官,隱居于南京小倉山隨園。兩人在感情上是相通的,詩人此行“訪秋士”即是以此為前提的。當(dāng)詩人步入借園,首先聽到的“水上音”就是笛聲。這笛聲作為一種聽覺意象是全詩的中心意象。它是借園主人心聲的流露,感情的寄托。詩在首聯(lián)引出“水上音”之后,中間兩聯(lián)即集中筆墨對其進(jìn)行描寫。但詩人并沒有單純地去描寫笛聲,而是以視覺意象“月色”及嗅覺意象“藕香”作為陪襯烘托,使笛聲意味更加豐富感人。

頷聯(lián)“半天涼月色,一笛酒人心”,乃是膾炙人口的名句?!耙坏选敝傅崖?,“酒人”指微醺的借園主人,他在借酒消愁之后,還嫌不足,又以笛聲抒其情懷。在中國古詩中,笛聲基本上都是幽怨悲哀的意象,這首詩中的“笛聲”也不例外?!耙坏丫迫诵摹笔惆l(fā)的乃是“秋士”不遇的哀愁之心,而描寫笛聲在冰涼如水的月色中飄蕩,仿佛笛聲也浸透了清冷的月色,更增添了笛聲凄怨的情韻。

笛聲感情雖然哀怨,但借園主人吹奏技巧卻十分高超,故頸聯(lián)一轉(zhuǎn)云:“響遏碧云近,香傳紅藕深?!钡崖曕诹粒路鹱瓒袅艘箍罩械谋淘疲瑫r水中飄來了紅藕的幽香,與笛聲交織往還,好像笛聲也具有了香氣。作者先聞“水上聲”,既產(chǎn)生了感情的共鳴,又陶醉在音樂的享受之中,所以久久佇立,直到笛聲結(jié)束,才想起要與友人相會。

尾聯(lián)云:“相逢清露下,流影濕衣襟?!贝寺?lián)乃回應(yīng)首句,當(dāng)作者在秋夜聽完友人的一曲笛聲之后,終于迎來了與“秋士”的相逢之時,但他們卻久久的相對無語,身影沉浸在流瀉的月光下,顯得格外寧靜;他們的衣襟被清涼的窗露沾濕了,猶如他們的心靈也被凄清的笛聲凈化了一般。友人的心聲已在笛聲中傾訴殆盡,作為知心朋友,作者對此已經(jīng)領(lǐng)會和理解,無須多問,亦不必多言,兩人心靈達(dá)到了高度的默契。詩的收束像不盡的笛聲的余音一樣,讓人回味無窮。

這首詩歌的主旨在于表現(xiàn)作者與李晴江作為知音的深厚友誼,詩中卻無一語表達(dá)此意,只是寫自己夜訪友人聽其“月下吹笛”時的景象與兩人相逢時無言的情狀,但自有一股感情之泉流注全篇,這也正體現(xiàn)了袁枚“凡作人貴直,而作詩文貴曲”(《隨園夜話》)的詩論理念。

作者介紹

袁枚 : 袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即

袁枚的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

秋夜訪秋士,先聞水上音。-原文翻譯賞析-袁枚

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號