出自清代納蘭性德的《于中好·握手西風(fēng)淚不干》
握手西風(fēng)淚不干,年來多在別離間。遙知獨(dú)聽燈前雨,轉(zhuǎn)憶同看雪后山。
憑寄語,勸加餐。桂花時(shí)節(jié)約重還。分明小像沉香縷,一片傷心欲畫難。
在秋風(fēng)中執(zhí)手送顧貞觀南歸,戀戀不舍,想到一年來與好友多次分別,不由得淚流滿面。這一年來我們經(jīng)常分離。遙想你在家鄉(xiāng)獨(dú)坐燈前,聽著窗外淅瀝的秋雨,無人可以相伴;轉(zhuǎn)念一想,你我曾經(jīng)同在雪后看山,也可稍解別后獨(dú)處的寂寞孤獨(dú)。
憑借“我”的殷勤話語,你要努力加餐飯,別讓身體瘦損。咱們約定,等到明年桂花開放的時(shí)候你要再回來。你的畫像在沉香的縷縷輕煙中清晰可見,但是你內(nèi)心的悲傷是無論如何也無法描畫出來的。
于中好:詞牌名。雙調(diào),五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調(diào)都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列為“引子”,多用于傳奇劇的結(jié)尾處。
年來句:納蘭為侍衛(wèi)之臣,扈駕出巡是經(jīng)常的事,僅清康熙十九年至二十年(1680—1681年),納蘭即先后隨從皇帝巡幸鞏華城、遵化、雄縣等地,故云與好友“多在別離間”。
憑:憑借。
約重還:約定重陽節(jié)的時(shí)候回來。
沉香:中藥名。為瑞香科植物白木香含有樹脂的木材。
康熙二十年(1681),顧貞觀正在京城,逢母喪欲南歸無錫。容若欲留不得,更想到和顧貞觀雖然心心相印,卻聚少離多,此番又將長別,愈發(fā)難舍。時(shí)值秋雨,納蘭為好友寫了詩詞相贈。
“握手西風(fēng)淚不干”,劈頭便是一派依依惜別景象,奠定了全詞的感情基調(diào)。握手、西風(fēng)、淚不干,每個詞都帶著蕭瑟的意境,組合在一起便營造出了極強(qiáng)的感染力。這里的“握手”不是西方的禮節(jié),而是離別時(shí)真情流露的動作,同義的詞是“執(zhí)手”。
如果說“握手西風(fēng)淚不干”通過描寫送別的畫面,奠定了這首詞的基調(diào),那么“年來多在別離間”一句就是通過納蘭容若的怨恨,來進(jìn)一步加深了這種哀傷。每個人都會經(jīng)歷離別,偶爾的分別尚可接受,但是“年來多在別離間”,知心之人難以聚首。
“遙知獨(dú)聽燈前雨,轉(zhuǎn)憶同看雪后山。”這兩句描繪出了兩幅迥然不同的畫面——離別后,在風(fēng)雨之夜不能成眠,獨(dú)坐燈前,且聽一窗冷雨;憶曾經(jīng),兩人雪后初晴興致盎然,攜手同游,共賞一山銀裝?!斑b知”已是人海茫茫,“轉(zhuǎn)億”便成往事隨風(fēng);“獨(dú)聽”聽盡凄涼寂寞,“同看”看遍良辰好景。昔日的相聚合樂.與今后一個人郁郁寡歡形成了鮮明的對比,愈歡樂,也就愈痛苦。
納蘭容若想象分別之后友人“獨(dú)聽燈前雨”,似乎是在寫他的孤獨(dú),其實(shí)這是容若的孤獨(dú)。這是詩詞中的一種寫法,能夠確定遠(yuǎn)方的友人深深地思念自己,這需要勇氣和自信。因?yàn)楸舜讼嘀?,所以知道在想著他的時(shí)候,他也一定在想我,所以才敢說的這樣毫不猶豫。
恨離別,無限傷感之中,仍然念念不忘關(guān)心友人,反復(fù)叮囑著:“多吃些飯?!薄皯{寄語,勸加餐”,這句化自王次回“欲寄語,加餐飯。難囑咐,魚和雁”?!皠窦硬汀闭娴氖莻€很熟悉的情景。想來知己送別,一定會有很多話囑咐,而納蘭容若偏偏選了“多吃飯”這句最樸素的話,未經(jīng)雕琢,卻質(zhì)樸感人。讀來平淡之中感受到濃濃的溫暖。
“桂花時(shí)節(jié)約重還”,這是容若與顧貞觀相約,在桂花開放的時(shí)節(jié).知己再重聚京華.互訴衷腸。約定,似乎是送別時(shí)一個不變的情節(jié)。因?yàn)椴簧?,也為了給彼此一個慰藉。而約在“桂花時(shí)節(jié)”,首先想到的便是中秋節(jié),這個月圓人圓的日子,于是便又多了一層期盼。在桂花飄香的時(shí)候,希望能與你團(tuán)圓,共品桂花酒、賞月吟詩。
最后兩句“分明小像沉香縷,一片傷心欲畫難”,與“送梁汾南還,為題小影”的題目切合,也是全詞最動人的兩句,尤其是“一片傷心欲畫難”一句,算得上是畫龍點(diǎn)睛的一筆。剛剛畫好的小像籠罩在裊裊升起的淡淡香煙之中.納蘭容若細(xì)細(xì)觀察許久,卻還是不滿意,妙手丹青仍然畫不出我的離傷與思念。
該詞上片想到一年來聚少離多,更增添了此次送別的悲傷。三、四兩句遙想別后情景,希望彼此能以相聚時(shí)的歡樂戰(zhàn)勝別后的孤獨(dú)寂寞,有情有景,情景相生。過片殷勤叮嚀,相約重還的時(shí)間。結(jié)句寫自己獨(dú)對好友小像以慰相思,從中卻看到滿面風(fēng)霜,感受到“一片傷心”,表達(dá)了對好友坎坷遭遇的無限同情和深切理解。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活