傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

德經(jīng)·第七十章

作者:李耳 全集:老子道德經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。知我者希,則我者貴。是以圣人被褐而懷玉。

wú yán shèn yì zhī , shèn yì xíng 。

吾言甚易知,甚易行。

tiān xià mò néng zhī , mò néng xíng 。

天下莫能知,莫能行。

yán yǒu zōng , shì yǒu jūn 。

言有宗,事有君。

fū wéi wú zhī , shì yǐ bù wǒ zhī 。

夫唯無知,是以不我知。

zhī wǒ zhě xī , zé wǒ zhě guì 。

知我者希,則我者貴。

shì yǐ shèng rén bèi hè ér huái yù 。

是以圣人被褐而懷玉。

關(guān)鍵詞:老子,道德經(jīng)

解釋翻譯
[挑錯/完善]

我的話很容易理解,很容易施行。但是天下竟沒有誰能理解,沒有誰能實行。言論有主旨,行事有根據(jù)。正由于人們不理解這個道理,因此才不理解我。能理解我的人很少,那么能取法于我的人就更難得了。因此有道的圣人總是穿著粗布衣服,懷里揣著美玉。

“吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。”

我的言語很好理解,也很容易做。世人都被名利私欲所蒙蔽,所以很難理解我的言語,所以沒人能做。

“言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。”

我的言語都是有根源的,行動也是有根據(jù)的。就是因為人們不了懂我的言語和行動,所以也就不能理解我。

“知我者希,則我者貴。是以圣人被褐而懷玉。”

真正了解我的人很少,能夠跟隨我的就更少了。所以圣人外面穿的是粗衣,內(nèi)心卻懷著美玉。(這也就是應(yīng)了那就話“知人之面不知心”)

本章流露出老子對當(dāng)時的統(tǒng)治者失望的情緒。他提出的一系列政治主張,很容易理解、很容易實行,卻沒有任何人理解和實行??磥?,他的那一套治天下的理想,只有他幻想中的“圣人”才能實現(xiàn)。在現(xiàn)實中是無法實現(xiàn)的。他不了解,任何治國方案,都必須適應(yīng)統(tǒng)治階層的的利益,否則,他們是不會采納,不會去實行的。于是,老子就有了這一篇感慨之論。本章是專對掌權(quán)者而言的,不是對一般人說的。文中的“我”、“吾”等詞,可謂之“道”的人格化。

[長篇大論]

除卻心頭火

有一個久戰(zhàn)沙場的將軍,已厭倦戰(zhàn)爭,專誠到大慧宗臬禪師處要求出家,他向宗臬道:“禪師!我現(xiàn)在已看破紅塵,請禪師慈悲收留我出家,讓我做你的弟子吧!”

宗臬:“你有家庭,有太重的社會習(xí)氣,你還不能出家,慢慢再說吧!”

將軍:“禪師!我現(xiàn)在什么都放得下,妻子、兒女、家庭都不是問題,請您即刻為我剃度吧!”

宗臬:“慢慢再說吧!”

將軍無法,有一天,起了一個大早,就到寺里禮佛,大慧宗臬禪師一見到他便說:“將軍為什么那么早就來拜佛呢?”

將軍學(xué)習(xí)用禪語詩偈說道:“為除心頭火,起早禮師尊。”

禪師開玩笑地也用偈語回道:“起得那么早,不怕妻偷人?”

將軍一聽,非常生氣,罵道:“你這老怪物,講話太傷人!”

大慧宗臬禪師哈哈一笑道:“輕輕一撥扇,性火又燃燒,如此暴躁氣,怎算放得下?”

放下!放下!不是口說放下就能放下,“說時似悟,對境生迷”,飛揚也不是說改就能改的,“江山易改,習(xí)性難除”奉勸希望學(xué)道入僧者,莫因一時之沖動,遺笑他人。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

1、言有宗:言論有一定的主旨。

2、事有君:辦事有一定的根據(jù)。一本“君”作“主”。“君”指有所本。

3、無知:指別人不理解。一說指自己無知。

4、則:法則。此處用作動詞,意為效法。

5、被褐:被,穿著;褐,粗布。

6、懷玉:玉,美玉,此處引伸為知識和才能。“懷玉”意為懷揣著知識和才能。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

德經(jīng)·第七十章原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號