傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:國風(fēng)·召南·何彼秾矣

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

guó fēng · shào nán · hé bǐ nóng yǐ

國風(fēng)·召南·何彼秾矣

hé bǐ nóng yǐ ? táng dì zhī huā 。

何彼襛矣,唐棣之華?

hé bù sù yōng ? wáng jī zhī chē 。

曷不肅雍?王姬之車。

hé bǐ nóng yǐ ? huā rú táo lǐ 。

何彼襛矣,華如桃李?

píng wáng zhī sūn , qí hóu zhī zǐ。

平王之孫,齊侯之子。

qí diào wéi hé ? wéi sī yī mín 。

其釣維何?維絲伊緡。

qí hóu zhī zǐ , píng wáng zhī sūn。

齊侯之子,平王之孫。

關(guān)鍵詞:詩經(jīng),國風(fēng),召南

解釋翻譯
[挑錯/完善]

怎么那樣秾麗絢爛?如同唐棣花般美妍。為何喧鬧不堪欠莊重?王姬出嫁車駕真壯觀。

怎么那樣地秾麗絢爛?如同桃花李花般嬌艷。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風(fēng)度也翩翩。

什么東西釣魚最方便?撮合絲繩麻繩成釣線。齊侯之子風(fēng)度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌艷。

譯文二

怎么如此地濃艷漂亮?像盛開的棠棣花一樣。為何沒有肅雍的氣象?這是王姬出嫁的車輛。

怎么如此地濃艷漂亮?像桃李花開一樣芬芳。平王孫女容貌夠姣好,嫁齊侯公子風(fēng)流倜儻。

漁人釣竿系的什么線?柔韌的細絲合成漁線。齊侯公子風(fēng)度真翩翩,娶平王孫女容貌嬌艷。

何彼秾矣賞析

《召南·何彼秾矣》全詩三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時車服的豪華奢侈和結(jié)婚場面的氣派、排場。第一章開頭“何彼穠矣”二句以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢;“曷不肅雝”二句儼然是路人旁觀、交相贊嘆稱美的生動寫照。第二章以桃李為比,點出新郎、新娘,刻他們的光彩照人。“平王之孫,齊侯之子”二句雖然所指難以確定,但無非是渲染兩位新人身份的高貴。第三章以釣具為興,表現(xiàn)男女雙方門當(dāng)戶對、婚姻美滿。

關(guān)于詩歌主旨,古代很多注家認為此詩蘊含有貶意,即在贊美王侯之家婚娶情景的同時微露出諷刺的意味,諷刺貴族王姬德色的不相稱。這種理解的文本依據(jù)是首章的第三句“曷不肅雍”。這一句,多數(shù)學(xué)者解為“怎么不和樂莊嚴?”或“怎么沒有雍容嚴肅的氣象?”因此得出此詩隱含貶意的結(jié)論。

藝術(shù)方面,全詩所極力鋪寫的排場氣派在詩人的視野中逐漸推移變化,時而正面描繪,時而側(cè)面襯托,起到相得益彰的效果。從結(jié)構(gòu)上說,全詩各章首二句都是一設(shè)問、一作答,具有濃郁的民間歌謠的色彩。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

⑴召(shào)南:指周朝自陜以西的南方諸侯國之地。召,地名,在今陜西省岐山縣西南。

⑵秾(nóng):花木繁盛的樣子。朱熹《詩集傳》:“秾,盛也。”一作“襛”,濃艷、盛大貌。

⑶唐棣(dì):樹木名,又作棠棣、常棣。

⑷曷(hé):何。肅雝(yōng):莊嚴雍和。雝,同“雍”,雍容安詳。

⑸王姬:周王的女兒或?qū)O女,姬姓,故稱王姬。

⑹華如桃李:如桃李之花,紅白艷麗。

⑺平王之孫:周平王的孫女。一說周平王的外孫女。平王,東周平王姬宜臼。

⑻齊侯之子:齊國國君的公子。一說“齊侯之子”與“平王之孫”指同一人,即齊侯的女兒,平王的外孫女。

⑼釣:釣魚的工具。這里專指釣魚的線,比喻王侯貴族互相聯(lián)姻,如絲之和。維:語助詞,有“為”的意思。

⑽伊:語助詞,有“是”的意思。緡(mín):多條絲擰成的絲繩,喻男女合婚。一說釣繩。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:國風(fēng)·召南·何彼秾矣原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號