傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

達(dá)摩支曲

唐代 / 溫庭筠
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

搗麝成塵香不滅,拗蓮作寸絲難絕。

紅淚文姬洛水春,白頭蘇武天山雪。

君不見(jiàn)無(wú)愁高緯花漫漫,漳浦宴馀清露寒。

一旦臣僚共囚虜,欲吹羌管先汍瀾。

舊臣頭鬢霜華早,可惜雄心醉中老。

萬(wàn)古春歸夢(mèng)不歸,鄴城風(fēng)雨連天草。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

麝香搗成粉塵香不滅,蓮藕折成寸斷絲難絕。

歷經(jīng)萬(wàn)難文姬回故鄉(xiāng),白頭蘇武心如天山雪。

不見(jiàn)無(wú)愁天子盡歡宴,宴后津水之濱清露寒。

一旦君臣被虜成囚徒,要吹羌管不禁淚漣漣。

北齊老臣過(guò)早添白發(fā),可惜醉夢(mèng)之中度殘年。

人說(shuō)自古春回夢(mèng)不回,只見(jiàn)鄴城風(fēng)雨草連天。

注釋解釋

達(dá)摩支曲:樂(lè)府舞曲名。摩,一作“磨”。又名《泛蘭叢》。

麝(shè):麝香,麝腹部香腺分泌物,此物香味濃烈,為上等香料。

拗(ào):折斷。蓮:蓮藕。絲:蓮藕之絲,與“思”諧音。

紅淚:血紅的眼淚。文姬:漢末女作家蔡琰的字。洛水春:指蔡文姬終于回到故國(guó)及后期的生活。洛水,水名,在今河南省,蔡文姬及董祀是陳留郡人,離洛水不遠(yuǎn),所以詩(shī)人用“洛水春”指代他們的生活。

蘇武:西漢杜陵人,字子卿,漢武帝天漢元年(前100),他奉使出使匈奴,被匈奴扣留。天山雪:說(shuō)蘇武心向漢朝,終不屈節(jié),心潔如天山的霜雪。

無(wú)愁高緯,“無(wú)愁天子”高緯。高緯,北齊后主,一位荒淫的亡國(guó)之君。花漫漫:指其奢侈無(wú)度的生活。漫慢,無(wú)邊無(wú)際。

漳浦:漳水之濱,此處指漳水之濱的鄴城。漳,漳水,源出山西,流經(jīng)鄴城(今河北省臨漳縣)。浦,水邊。

汍(wán)瀾:流淚的樣子。

舊臣:指高緯的祖、父兩代遺留下來(lái)的老臣。霜華早:指由于憂憤而過(guò)早地白了頭發(fā)。華,一作“雪”。

夢(mèng):指高緯奢侈無(wú)度的生活。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這是一首入律的七言古風(fēng),全詩(shī)十二行,以韻腳轉(zhuǎn)換為標(biāo)志,分為三層。

“搗麝成塵香不滅,拗蓮作寸絲難絕”。這兩個(gè)比喻句,與李商隱“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”同一機(jī)杼?!皳v麝成塵”、“拗蓮作寸”,顯示所受戕害凌遲之難忍。但盡管如此,仍然“香不滅”、“絲難絕”,尤見(jiàn)情意綿邈,之死靡它。然而這所詠相思,卻非兒女私情。三、四兩句“紅淚文姬洛水春,白頭蘇武天山雪”,均為倒文,意思是:文姬紅淚如洛水春汛,蘇武白頭似天山雪峰。天山與洛水,一在塞北,一在中原,兩句互文見(jiàn)義,同是身在匈奴,心在漢朝的意思;血淚如渙渙春水,白頭似皚皚雪山,則以富于浪漫色彩的奇想,極寫苦戀父母之邦的浩茫心事。以上是詩(shī)的第一層,借比喻、典故,渲染故國(guó)之思,是進(jìn)入正題前的序曲。

第二層四句:“君不見(jiàn)無(wú)愁高緯花漫漫,漳浦宴馀清露寒。一旦臣僚共囚虜,欲吹羌管先汍瀾?!边\(yùn)用對(duì)比手法,寫高緯縱欲亡國(guó),是全詩(shī)的主體?!熬灰?jiàn)”,是七言古詩(shī)的句首語(yǔ),用在首句或關(guān)鍵處,起呼告及引起注意的作用。這一層,前兩句寫齊亡以前?!盁o(wú)愁”,譏諷高緯臨危茍安,終日耽于淫樂(lè):“花漫漫”,形容豪華奢靡,一片花花世界。齊都鄴城臨漳水,故云“漳浦”;宴余夜深,清露生寒,既表現(xiàn)宮廷飲宴之無(wú)度,又借宴后的沉寂反襯宴時(shí)的熱鬧,令人想像那燈紅酒綠、鼓樂(lè)喧闐的狂歡場(chǎng)面和主醉臣酣、文恬武嬉的末世景象,終究不無(wú)終了之時(shí)。后兩句寫齊亡之后,高緯君臣在長(zhǎng)安為北周階下囚,終日忍辱飲恨,往事不堪回首;偶以羌笛尋樂(lè),也只是徒然引起漳浦舊夢(mèng),曲未成而淚先流。汍瀾,承“紅淚文姬洛水春”行文,意謂高緯在北國(guó)的處境比蔡文姬在匈奴更加難堪。

第三層前兩句“舊臣頭鬢霜華早,可惜雄心醉中老”,照應(yīng)“白頭蘇武天山雪”,寫北齊遺民的亡國(guó)之恨。當(dāng)年那些鄴都舊臣,空懷復(fù)國(guó)之心,苦無(wú)回天之力,只好深居醉鄉(xiāng),借酒澆愁,一任歲月蹉跎,早生華發(fā),著實(shí)可嘆可憐。后兩句“萬(wàn)古春歸夢(mèng)不歸,鄴城風(fēng)雨連天草”,暗示憂勞興國(guó)、逸豫亡身的道理,萬(wàn)古皆然,對(duì)晚唐統(tǒng)治者敲起警鐘。年復(fù)一年,代復(fù)一代,自然界的春天歲歲如期歸來(lái),鄴城繁華的春夢(mèng)卻一去不返,唯見(jiàn)連天荒草在凄風(fēng)冷雨中飄搖,與當(dāng)年“無(wú)愁高緯花漫漫,漳浦宴馀清露寒”的盛況互相映襯,令人油然而興今昔滄桑的慨嘆,并從中悟出盛衰興亡之理。全詩(shī)以景物描寫作尾聲,含有余音不盡的妙趣。

這首詩(shī)對(duì)腐敗的晚唐統(tǒng)治集團(tuán)不失為一劑有力的針砭,不過(guò)這種針砭并為引起統(tǒng)治集團(tuán)的警醒。

這首七古在藝術(shù)上的一個(gè)顯著特點(diǎn),是緣情造境,多方烘托。詩(shī)的主旨在于揭示高緯亡齊的歷史教訓(xùn),而歌詠此事的詩(shī)句卻只有六句,下余六句,開(kāi)頭四句和結(jié)尾二句都是為渲染亡國(guó)之恨而層層著色的:先以麝碎香存、藕斷絲連的比興,寫相思的久遠(yuǎn);再用蔡文姬、蘇武羈留匈奴的典故,寫故國(guó)之思的痛切;而在敘述北齊亡國(guó)的血淚遺事之后,更越世代而下,以“鄴城風(fēng)雨連天草”的衰敗景象,抒寫后人的嘆惋感傷。這樣反復(fù)地烘托渲染,從時(shí)間、空間、情思各方面擴(kuò)展意境,大大豐富了詩(shī)的形象,增強(qiáng)了抒情色彩和感染力量。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好...[詳細(xì)]

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉基 左芬 袁宗道 項(xiàng)鴻祚 趙令畤 虞世南 趨時(shí)奉勢(shì) 眉睫之禍 以碫投卵 法貴必行 狼飧虎咽 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首詠雪 / 詠雪聯(lián)句 若石之死 陋室銘 三衢道中 天凈沙·秋 雜劇·嚴(yán)子陵垂釣七里灘 涉世無(wú)一段圓活的機(jī)趣,便是個(gè)木人,處處有礙 永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。 鳥(niǎo)啼花落人何在,竹死桐枯鳳不來(lái)。 綠杯紅袖趁重陽(yáng)。人情似故鄉(xiāng)。 望家思獻(xiàn)壽,算甲恨長(zhǎng)年。

達(dá)摩支曲古詩(shī)原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)