guó fēng · shào nán · cǎi pín
國(guó)風(fēng)·召南·采蘋(píng)
yú yǐ cǎi pín ? nán jiàn zhī bīn 。
于以采蘋(píng)?南澗之濱。
yú yǐ cǎi zǎo ? yú bǐ xíng lǎo 。
于以采藻?于彼行潦。
yú yǐ chéng zhī ? wéi kuāng jí jǔ 。
于以盛之?維筐及筥。
yú yǐ xiāng zhī ? wéi qí jí fǔ 。
于以湘之?維锜及釜。
yú yǐ diàn zhī ? zōng shì yǒu xià 。
于以奠之?宗室牖下。
shuí qí shī zhī ? yǒu zhāi jì nǚ 。
誰(shuí)其尸之?有齊季女。
關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng),寫(xiě)人,女子,國(guó)風(fēng),召南
哪兒可以去采蘋(píng)?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。
什么可把東西放?有那圓筥和方筐。什么可把食物煮?三腳錡與無(wú)足釜。
安置祭品在哪里?祠堂那邊窗戶底。這次誰(shuí)來(lái)做主祭?恭敬虔誠(chéng)待嫁女。
采蘋(píng)賞析
此詩(shī)敘述的是少女臨出嫁前莊重嚴(yán)肅地準(zhǔn)備祭品和祭祀的情況,詳實(shí)地記載了祭品、祭器、祭地、祭人,反映了當(dāng)時(shí)的風(fēng)尚習(xí)俗。
根據(jù)文獻(xiàn)可以知道,在古代,貴族之女出嫁前必須到宗廟去祭祀祖先,同時(shí)學(xué)習(xí)婚后的有關(guān)禮節(jié)。這時(shí),奴隸們?yōu)槠渲魅瞬赊k祭品、整治祭具、設(shè)置祭壇,奔走終日、勞碌不堪,這首詩(shī)就是描寫(xiě)她們勞動(dòng)過(guò)程的。全詩(shī)三章,每章四句。首章兩問(wèn)兩答,點(diǎn)出采蘋(píng)、采藻的地點(diǎn),次章兩問(wèn)兩答,點(diǎn)出盛放、烹煮祭品的器皿,末章兩問(wèn)兩答,點(diǎn)出祭地和主祭之人。
俗話說(shuō):“上供神吃,心到佛知。”這些普普通通的祭品和繁瑣的禮儀,卻蘊(yùn)積著人們的寄托和希冀,因而圍繞祭祀的一切活動(dòng)都無(wú)比虔誠(chéng)、圣潔、莊重,正如《左傳·隱公三年》所說(shuō):“茍有明信,澗溪沼沚之毛,蘋(píng)蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可薦于鬼神,可羞于王公。”因此,詩(shī)人不厭其煩,不惜筆墨,層次井然地?cái)?xiě)祭品、祭器、祭地、祭人,將繁重而又枯燥的勞動(dòng)過(guò)程描寫(xiě)得繪聲繪色。
這首詩(shī)的藝術(shù)魅力主要源于問(wèn)答體的章法,而其主要構(gòu)成因素就是五個(gè)“于以”的運(yùn)用。全詩(shī)節(jié)奏迅捷奔放,氣勢(shì)雄偉,而五個(gè)“于以”的具體含意又不完全雷同,連綿起伏,搖曳多姿,文末“誰(shuí)其尸之,有齊季女”戛然收束,奇絕卓特,烘云托月般地將季女的美好形象展現(xiàn)給讀者。
⑴召(shào)南:《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一。召南指周朝召公統(tǒng)治的南方地域。蘋(píng)(pín):又稱四葉菜、田字草,蘋(píng)科,為生于淺水之多年生蕨類植物,可食。
⑵于以:猶言“于何”,在何處。
⑶濱:水邊。
⑷藻:杉葉藻科,為多年生水生草本植物,可食。一說(shuō)水豆。
⑸行(xíng)潦(lǎo):溝中積水。行,水溝;潦,路上的流水、積水。《毛傳》:“行潦,流潦也。”
⑹筥(jǔ):圓形的筐。方稱筐,圓稱筥。
⑺湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。《毛傳》:“亨也。”按即烹。
⑻錡(qí):三足鍋。釜:無(wú)足鍋。锜與釜均為炊飯之器。
⑼奠:放置。
⑽宗室:宗廟、祠堂?!睹珎鳌罚?ldquo;大宗之廟也。”大宗,即大夫之始祖。牖(yǒu):窗戶。
⑾尸:主持。古人祭祀用人充當(dāng)神,稱尸?!睹珎鳌罚?ldquo;尸,主。齊,敬。季,少也。”
⑿有:語(yǔ)首助詞,無(wú)義。齊(zhāi):美好而恭敬,“齋”之省借。《玉篇》引《詩(shī)》作“?”,美好。季:少、小。