shāng sòng · xuán niǎo
商頌·玄鳥(niǎo)
tiān mìng xuán niǎo , jiàng ér shēng shāng , zhái yīn tǔ máng máng 。
天命玄鳥(niǎo),降而生商,宅殷土芒芒。
gǔ dì mìng wǔ tāng , zhèng yù bǐ sì fāng 。
古帝命武湯,正域彼四方。
fāng mìng jué hòu , yǎn yǒu jiǔ yǒu ;
方命厥后,奄有九有;
shāng zhī xiān hòu , shòu mìng bú dài , zài wǔ dīng sūn zǐ 。
商之先后,受命不殆,在武丁孫子。
wǔ dīng sūn zǐ , wǔ wáng mǐ bù shēng ;
武丁孫子,武王靡不勝;
lóng qí shí shèng , dà chì shì chéng 。
龍旂十乘,大糦是承。
bāng jī qiān lǐ , wéi mín suǒ zhǐ , zhào yù bǐ sì hǎi 。
邦畿千里,維民所止,肇域彼四海。
sì hǎi lái gé, lái gé qí qí ;
四海來(lái)假,來(lái)假祁祁;
jǐng yuán wéi hé , yīn shòu mìng xián yí , bǎi lù shì hé 。
景員維河,殷受命咸宜,百祿是何。
關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng),祭祀,頌歌,商頌
天命玄鳥(niǎo)降人間,
簡(jiǎn)狄生契商祖先,
住在殷地廣又寬。
當(dāng)時(shí)天帝命成湯,
征伐天下安四邊。
昭告部落各首領(lǐng),
九州土地商占遍。
商朝先王后繼前,
承受天命不怠慢,
裔孫武丁最稱賢。
武丁確是好裔孫,
成湯遺業(yè)能承擔(dān)。
龍旗大車有十乘,
貢獻(xiàn)糧食常載滿。
國(guó)土疆域上千里,
百姓居處得平安。
開(kāi)拓疆域達(dá)四海,
四夷小國(guó)來(lái)朝拜,
車水馬龍各爭(zhēng)先。
景山外圍黃河繞,
殷受天命人稱善,
百樣福祿都占全。
玄鳥(niǎo)賞析
從文學(xué)角度看,此詩(shī)成功地應(yīng)用了對(duì)比、頂真、疊字等修辭手法,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),脈絡(luò)清晰,其成熟性令人驚奇。先寫(xiě)神圣的祖先誕生和偉大的商湯立國(guó),目的是襯托武丁中興的大業(yè),以先王的不朽功業(yè)與武丁之中興事業(yè)相比并,更顯出武丁中興事業(yè)之盛美。“宅殷土芒芒”畢竟虛空,不及“邦畿千里”之實(shí)在;“正域彼四方”只是商湯征伐四方事業(yè)的開(kāi)始,而武丁時(shí)卻是“肇域彼四海”,四夷來(lái)歸,疆域至廣。這看似重復(fù)的語(yǔ)句,卻有根本上的差別,其妙用令人嘖嘖嘆賞。詩(shī)中“武丁孫子”,重復(fù)一遍形成轉(zhuǎn)折,這是頌歌轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵,把中心轉(zhuǎn)到了“武丁”身上,并表明了武丁是偉大的商湯后裔,中心開(kāi)花,承上啟下,結(jié)構(gòu)上極其整飭。最后幾句中,“四海來(lái)假,來(lái)假祁祁”頂針與疊字修辭并用,以補(bǔ)充說(shuō)明四方朝貢覲見(jiàn)之眾多,渲染武丁中興事業(yè)之成功,也有曲終奏雅、畫(huà)龍點(diǎn)睛之效。此外全詩(shī)善以數(shù)字作點(diǎn)染,“四方”、“九有”、“十乘”、“千里”、“四海”、“百祿”云云,各盡其妙。
此篇為祭祀頌詩(shī),整詩(shī)寫(xiě)商的“受天命”治國(guó),寫(xiě)得淵源古老,神性莊嚴(yán),氣勢(shì)雄壯。由此來(lái)設(shè)想這一祭祀場(chǎng)面的話,當(dāng)是何等的聲勢(shì)浩大,音調(diào)宏亮。