guó fēng · bèi fēng · xīn tái
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·新臺(tái)
xīn tái yǒu cǐ , hé shuǐ mǐ mǐ ;
新臺(tái)有泚,河水??;
yàn wǎn zhī qiú , qú chú bù xiān !
燕婉之求,蘧篨不鮮!
xīn tái yǒu cuǐ, hé shuǐ měi měi ;
新臺(tái)有灑,河水浼浼;
yàn wǎn zhī qiú , qú chú bù tiǎn !
燕婉之求,蘧篨不殄!
yú wǎng zhī shè , hóng zé lí zhī ;
魚(yú)網(wǎng)之設(shè),鴻則離之;
yàn wǎn zhī qiú , dé cǐ qī shī !
燕婉之求,得此戚施!
關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng),國(guó)風(fēng),邶風(fēng)
新臺(tái)倒影好鮮明,河水洋洋流不停。本想嫁個(gè)美少年,雞胸老公太不行。
新臺(tái)倒影長(zhǎng)又長(zhǎng),河水不停汪洋洋。本想嫁個(gè)美少年,雞胸老公真不祥。
撒下魚(yú)網(wǎng)落了空,一個(gè)蝦蟆掉網(wǎng)中。本想嫁個(gè)美少年,換得駝背丑老公。
譯文二
新臺(tái)明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個(gè)如意郎,卻是丑得蛤蟆樣。
新臺(tái)高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個(gè)如意郎,卻是丑得不成樣。
設(shè)好魚(yú)網(wǎng)把魚(yú)捕,沒(méi)想蛤蟆網(wǎng)中游。本想嫁個(gè)如意郎,得到卻是如此丑。
新臺(tái)賞析
此詩(shī)若按舊說(shuō)理解,一、二章賦陳其事,第三章起興以比。詩(shī)開(kāi)篇即夸耀衛(wèi)宣公建造的新臺(tái)是多么宏偉華麗,其下奔流的淇河之水是多么豐盈浩瀚。這都是極力渲染衛(wèi)宣公的赫赫威勢(shì)和裝點(diǎn)門(mén)面,也可以看作是姜氏(宣姜)眼中所見(jiàn),已被宣公的表面現(xiàn)象迷惑了。她本為是嫁過(guò)來(lái)追求燕婉之好,想過(guò)一種郎才女貌、琴瑟和諧的幸福生活的,卻不料成了一個(gè)糟老頭子的掌中玩物。
全詩(shī)三章,前兩章疊詠。疊詠的兩章前二句是興語(yǔ),但興中有賦:衛(wèi)宣公欲奪未婚之兒媳,先造“新臺(tái)”,來(lái)表示事件的合法性,其實(shí)是障眼法。好比唐明皇欲奪其子壽王妃即楊玉環(huán),先讓她入道觀做女觀一樣,好像這一來(lái),一切就合理合法了。然而丑行就是丑行,丑行是欲蓋彌彰的。詩(shī)人大贊“新臺(tái)有泚”“新臺(tái)有灑”,正言欲反,其興味在于,新臺(tái)是美的,但遮不住老頭子干的丑事。這里是運(yùn)用反形(或反襯)的修辭手法,使美愈美,丑愈丑。
“新臺(tái)”之事的直接受害者是宣姜:美麗的少女配了個(gè)糟老頭,而且還是個(gè)駝背雞胸,本來(lái)該做她老公公的人。這一對(duì)兒是怎樣也不能般配的,就如俗語(yǔ)所說(shuō),“一朵鮮花插在牛糞上”,難怪詩(shī)人心中不忿,要為宣姜,也要為天下少年鳴不平。他好有一比:“魚(yú)網(wǎng)之設(shè),鴻則離之。”打魚(yú)打個(gè)癩蝦蟆,是非常倒楣,非常喪氣,又非常無(wú)奈的事。按照聞一多《詩(shī)經(jīng)通義》中的說(shuō)法:“《國(guó)風(fēng)》中凡言魚(yú)者,皆?xún)尚蚤g互稱(chēng)其對(duì)方之虞語(yǔ)(隱語(yǔ)),無(wú)一實(shí)拾魚(yú)者。”古今詩(shī)歌中以捕魚(yú)、釣魚(yú)喻男女求偶之事的民歌很多。例如漢樂(lè)府民歌《江南曲》:“江南可采蓮,蓮葉何田田,魚(yú)戲蓮葉間。魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北。”《僮人情歌》:“天上無(wú)風(fēng)燕子飛,江河無(wú)水現(xiàn)沙磊。魚(yú)在深塘空得見(jiàn),哄哥空把網(wǎng)來(lái)圍。”即是顯例。此詩(shī)中所寫(xiě)的就是女子對(duì)婚姻的幻想和現(xiàn)實(shí)的相悖,構(gòu)成異常強(qiáng)烈的對(duì)比,產(chǎn)生了異乎尋常的藝術(shù)效果。這里強(qiáng)烈地表明:宣姜可真是倒楣透了。詩(shī)中“河水彌彌”“河水浼浼”,亦似有暗喻宣姜淚流不止之意,就如《衛(wèi)風(fēng)·氓》“淇水湯湯,漸車(chē)帷裳”以及辛棄疾《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》“郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚”所表現(xiàn)的那樣,渲染出一種濃厚的悲劇氛圍。
⑴邶(bèi):《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十九首。邶,中國(guó)周代諸侯國(guó)名,地在今河南省湯陰縣東南。
⑵新臺(tái):臺(tái)名,衛(wèi)宣公為納宣姜所筑,故址在今山東省甄城縣黃河北岸。臺(tái):臺(tái)基,宮基,新建的房子。
⑶有泚(cǐ):鮮明的樣子。有,語(yǔ)助詞,做形容詞詞頭,無(wú)實(shí)義。
⑷河:指黃河。彌彌:水盛大的樣子。
⑸燕婉:指夫婦和好。燕,安;婉,順。
⑹蘧篨(qú chú):不能俯者。古代鐘鼓架下獸形的柎,其獸似豕,蹲其后足,以前足據(jù)持其身,仰首不能俯視。喻身有殘疾不能俯視之人,此處譏諷衛(wèi)宣公年老體衰腰脊僵硬狀。一說(shuō)指癩蛤蟆一類(lèi)的東西。鮮(xiǎn):少,指年少。一說(shuō)善。
⑺灑(cuǐ):高峻的樣子?!俄n詩(shī)》作“漼”。
⑻浼浼(měi měi):水盛大的樣子。
⑼殄(tiǎn):盡,絕。一說(shuō)通“腆”,豐厚,美好。
⑽設(shè):設(shè)置。
⑾鴻:蛤蟆。一說(shuō)大雁。離:離開(kāi)。一說(shuō)通“麗”,附著,遭遇。一說(shuō)通“罹”,遭受,遭遇,此指落網(wǎng)。
⑿戚施(yì):蟾蜍,蛤蟆,其四足據(jù)地,無(wú)須,不能仰視,喻貌丑駝背之人。