傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:小雅·魚藻之什·菀柳

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

xiǎo yǎ · yú zǎo zhī shí · wǎn liǔ

小雅·魚藻之什·菀柳

yǒu wǎn zhě liǔ , bú shàng xī yān 。

有菀者柳,不尚息焉。

shàng dì shèn dǎo , wú zì nì yān !

上帝甚蹈,無自暱焉!

bǐ yú jìng zhī , hòu yǔ jí yān !

俾予靖之,后予極焉!

yǒu wǎn zhě liǔ , bú shàng qì yān 。

有菀者柳,不尚愒焉。

shàng dì shèn dǎo , wú zì zhài yān !

上帝甚蹈,無自瘵焉!

bǐ yú jìng zhī , hòu yú mài yān !

俾予靖之,后予邁焉!

yǒu niǎo gāo fēi , yì fù yú tiān 。

有鳥高飛,亦傅于天。

bǐ rén zhī xīn , yú hé qí zhēn ?

彼人之心,于何其臻?

hé yú jìng zhī , jū yǐ xiōng jīn 。

曷予靖之,居以兇矜。

關(guān)鍵詞:詩經(jīng),柳樹,諷刺,小雅,魚藻之什

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

一株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太親密。當(dāng)初讓我謀國政,而后受罰遭排擠。

一株柳樹很茂盛,不要依傍尋陰涼。上帝心思反覆多,不要自己找禍殃。當(dāng)初讓我謀國政,如今放逐到遠(yuǎn)方。

鳥兒即使飛得高,還要依附在青天。那人心狠不可測,走到何處是極限?為何要我謀國政,反又突兀遭兇險(xiǎn)?

菀柳賞析

《小雅·菀柳》是一首揭露王者暴虐無常,諸侯皆不敢朝見的詩。全詩共分三章,每章六句。

第一章開頭以“有菀者柳,不尚息焉”這個(gè)略顯突兀的比擬句傳達(dá)詩人強(qiáng)烈的憤懣之情,同時(shí)也讓讀者產(chǎn)生追究緣由的欲望:為什么茂密繁盛的柳樹下,詩人卻勸戒人們不要去憩息呢?詩人言在此而意在彼,接下來的兩句述說緣由:“上帝甚蹈,無自昵焉。”意思是:大王雖然如同大樹,可以乘涼,可是他暴虐無常,不可親近,否則自招禍殃。“俾予靖之,后予極焉。”意思是:當(dāng)初大王請我一起謀國事,如今莫名其妙受責(zé)罰。這是詩人現(xiàn)身說法,把與暴君共事的種種險(xiǎn)惡表述無遺。整章詩或比擬,或勸戒,或直白,但都以“焉”字結(jié)句,呼告語氣中傳遞著詩人的無限感慨和怨恨。

第二章詩意與第一章相似,在反覆詠嘆中進(jìn)一步強(qiáng)化了詩人所要表達(dá)的思想感情。詩人不可遏制的怨怒之氣噴薄而出,卻又不是盡情宣泄而后快,比擬中有雙關(guān),呼告中有托諷,雖是直言卻用曲筆,以弦外之音感動讀者,使議論中多了一點(diǎn)詩味。

第三章在前兩章感情積蓄的基礎(chǔ)上,由勸戒性的訴說轉(zhuǎn)向聲淚俱下的控訴,整章一氣呵成,“有鳥高飛,亦傅于天”,意謂:再高飛的鳥也以天為依附。“彼人之心,于何其臻?”意謂:為什么難以預(yù)測彼人之心可能到達(dá)的極限呢?“曷予靖之,居以兇矜?”意謂:為什么當(dāng)初用我謀國事,現(xiàn)在又讓我遭兇惡?詩中鳥兒高飛是平和的比擬,逆向的起興。從平淡中切入,漸入情境,最后以反詰句“曷予靖之,居以兇矜”作結(jié),單刀直入,讓人眼前凸現(xiàn)出一位正在質(zhì)問“甚蹈”的“上帝”的受難詩人形象,詩人懷才不遇的悲憤、疾惡如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作這句“詩眼”,給讀者以震撼心魄的力量。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

⑴菀:樹木茂盛。

⑵尚:庶幾。

⑶蹈:動,變化無常。

⑷昵(nì):親近。

⑸俾(bǐ):使。靖:謀。

⑹極:同“殛(jí)”,懲罰。

⑺愒(qì):休息。

⑻瘵(zhài):病。

⑼邁:行,指放逐。

⑽傅:至。

⑾曷(hé):為什么。

⑿矜(jīn):危。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:小雅·魚藻之什·菀柳原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號