傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:小雅·節(jié)南山之什·巧言

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

xiǎo yǎ · jié nán shān zhī shí · qiǎo yán

小雅·節(jié)南山之什·巧言

yōu yōu hào tiān , yuē fù mǔ jū 。

悠悠昊天,曰父母且。

wú zuì wú gū , luàn rú cǐ hū 。

無罪無辜,亂如此幠。

hào tiān yǐ wēi , yǔ shèn wú zuì 。

昊天已威,予慎無罪。

hào tiān dà hū , yú shèn wú gū 。

昊天大幠,予慎無辜。

luàn zhī chū shēng , zèn shǐ jì hán 。

亂之初生,僭始既涵。

luàn zhī yòu shēng , jūn zǐ xìn chán 。

亂之又生,君子信讒。

jūn zǐ rú nù , luàn shù chuán jǔ 。

君子如怒,亂庶遄沮。

jūn zǐ rú zhǐ , luàn shù chuán yǐ 。

君子如祉,亂庶遄已。

jūn zǐ lǚ méng , luàn shì yòng zhǎng 。

君子屢盟,亂是用長。

jūn zǐ xìn dào , luàn shì yòng bào 。

君子信盜,亂是用暴。

dào yán kǒng gān , luàn shì yòng tán 。

盜言孔甘,亂是用餤。

fěi qí zhǐ gōng , wéi wáng zhī qióng 。

匪其止共,維王之邛。

yì yì qǐn miào , jūn zǐ zuò zhī 。

奕奕寢廟,君子作之。

zhì zhì dà yóu , shèng rén mò zhī 。

秩秩大猷,圣人莫之。

tā rén yǒu xīn , yǔ cǔn duó zhī 。

他人有心,予忖度之。

tì tì chán tù , yù quǎn huò zhī 。

躍躍毚兔,遇犬獲之。

rěn rǎn róu mù , jūn zǐ shù zhī 。

荏染柔木,君子樹之。

wǎng lái xíng yán , xīn yān shǔ zhī 。

往來行言,心焉數(shù)之。

yí yí shuò yán , chū zì kǒu yǐ !

蛇蛇碩言,出自口矣!

qiǎo yán rú huáng , yán zhī hòu yǐ !

巧言如簧,顏之厚矣!

bǐ hé rén sī ? jū hé zhī méi 。

彼何人斯?居河之麋。

wú quán wú yǒng , zhí wéi luàn jiē 。

無拳無勇,職為亂階。

jì wēi qiě zhǒng , ěr yǒng yī hé ?

既微且尰,爾勇伊何?

wèi yóu jiāng duō , ěr jū tú jǐ hé ?

為猶將多,爾居徒幾何?

關(guān)鍵詞:詩經(jīng),傷懷,小雅,節(jié)南山之什

解釋翻譯
[挑錯/完善]

高高遠(yuǎn)遠(yuǎn)那蒼天,如同人之父與母。沒有罪也沒有過,竟遇大禍難免除。蒼天已經(jīng)大發(fā)威,但我確實(shí)沒錯處。蒼天不察太疏忽,但我確實(shí)是無辜。

禍亂當(dāng)初剛生時,讒言已經(jīng)受寬容。禍亂再次發(fā)生時,君子居然也聽從。君子聞讒如怒責(zé),禍亂速止不嚴(yán)重;君子如能任賢明,禍亂難成早已終。

君子屢次立新盟,禍亂因此便增長。君子相信那盜賊,禍亂因此勢暴狂。盜賊讒人話甜蜜,禍亂因此得滋養(yǎng)。讒人哪能盡職守,只能為王釀災(zāi)殃。

巍然宮室與宗廟,君子將它來建起。典章制度有條理,圣人將它來訂立。他人有心想讒毀,我能揣測能料及。蹦跳竄行那狡兔,遇上獵狗被擊斃。

嬌柔裊娜好樹木,君子自己所栽培。往來流傳那謠言,心中辨別識真?zhèn)巍?淇淦湔務(wù)f大話,口中吐出力不費(fèi)。巧言動聽如鼓簧,厚顏無恥行為卑。

究竟那是何等人?居住河岸水草邊。沒有武力與勇氣,只為禍亂造機(jī)緣。腿上生瘡腳浮腫,你的勇氣哪里見?詭計(jì)總有那么多,你的同伙剩幾員?

巧言賞析

此詩主題在于憂讒憂謗,同時揭露了讒言惑國的卑鄙行徑。作者應(yīng)是飽受讒言之苦,全詩寫得情感異常激憤,通篇直抒胸臆,毫無遮攔。起調(diào)便是令人痛徹心肺的呼喊:“悠悠昊天,曰父母且。無罪無辜,亂如此幠。”隨即又是蒼白而帶有絕望的申辯:“昊天已威,予慎無罪!昊天泰幠,予慎無辜!”情急憤急之下,作者竟無法用實(shí)情加以洗刷,只是面對蒼天,反覆地空喊,這正是蒙受奇冤而又無處伸雪者的典型表現(xiàn)。

二、三兩章,情感稍緩,作者痛定思痛后對讒言所起,亂之所生進(jìn)行了深刻的反省與揭露。在作者看來,進(jìn)讒者固然可怕、可惡,但讒言亂政的根源不在進(jìn)讒者而在信讒者,因?yàn)樽嬔钥傄ㄟ^信讒者起作用。讒言如同鴉片,人人皆知其毒性,但它又總能給人帶來眼前的虛幻的快感。因此,如果不防患于未然,一旦沾染,便漸漸使人產(chǎn)生依賴感,最終為其所害,到時悔之晚矣。作者在第四章中的描述實(shí)際上說明了一個道理:天子的獨(dú)特處境、地位使其天生地缺乏這種免疫力。故與其說刺小人,毋寧說在刺君子。可謂深刻至極。此二章句句如刀,刀刀見血,將“君子信讒”的過程及結(jié)局解剖得絲絲入扣,筋骨畢現(xiàn)。“盜言孔甘,亂是用餤”是送給后世當(dāng)政者的一付清醒劑。蓋因聽讒者比之進(jìn)讒者責(zé)任更大,故先刺之??梢姂嵓さ那楦胁⑽词棺髡邌适Ю碇?。

四、五兩章,形同漫,又活畫出進(jìn)讒者陰險、虛偽的丑陋面目。他們總是為一己之利,而置社稷、民眾于不顧,處心積慮,暗使陰謀,欲置賢良之士于死地而后快。但險惡的內(nèi)心表現(xiàn)出來的卻是花言巧語、卑瑣溫順,在天子面前,或“蛇蛇碩言”,或“巧言如簧”。作者的描繪入木三分,揭下了進(jìn)讒者那張賴以立身的畫皮,令人有“顏之厚矣”終不敵筆鋒之利矣的快感。

末章具體指明進(jìn)讒者為何人。因指刺對象的明晰而使詩人的情感再次走向劇烈,以至于按捺不住,直咒其“既微且尰”,可見作者對進(jìn)讒者的恨之入骨。那“居河之麋”的交待,使讀者極易聯(lián)想起躲在水邊“含沙射影”的鬼蜮。然而,無論小人如何猖獗,就如上章所言“躍躍毚兔”,最終會“遇犬獲之”。因?yàn)樾∪说氖竽看绻?,使他們在獲得個人利益的同時,往往也將自己送上了絕路。從這個角度看,作者不僅深刻地揭露了進(jìn)讒者的丑惡,也清醒地看到了進(jìn)讒者的可恥下場。

此詩雖是從個人遭讒人手,但并未落入狹窄的個人恩怨之爭,而是上升到讒言誤國、讒言惑政的高度加以批判,因此,不僅感情充沛,而且?guī)в辛似毡榈臍v史意義與價值,這正是此詩能引起后人共鳴的關(guān)鍵之處。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]
  1. 昊天:老天,蒼天。
  2. 且(jū):語尾助詞。
  3. 幠(hū):大。
  4. 威:暴虐、威怒。
  5. 慎:確實(shí)。
  6. 泰幠(hū):太糊涂。泰,通太;幠,怠慢,疏忽。
  7. 僭(zèn):通”譖”,讒言。涵:容納。
  8. 怒:怒責(zé)讒人。
  9. 庶:幾乎。遄沮:迅速終止。
  10. 祉(zhǐ):福,此指任用賢人以致福。
  11. 盟:與讒人結(jié)盟。
  12. 盜:盜賊,借指讒人。
  13. 暴:厲害,嚴(yán)重。
  14. 孔甘:很好聽,很甜。
  15. 餤(tán):原意為進(jìn)食,引伸為增多。
  16. 止共:盡職盡責(zé)。止,做到。共,通“恭”,忠于職責(zé)。
  17. 邛(qióng):病。
  18. 奕奕:高大貌。寢:宮室。廟:宗廟。
  19. 秩秩大猷(yóu):多而有條理的典章制度。
  20. 莫:制定。
  21. 他人有心:讒人有心破壞。
  22. 躍(tì)躍:跳躍的樣子。毚(chán):狡猾。
  23. 荏(rěn)染:柔弱貌。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》謂“柔即善也,非泛言柔弱之木”。
  24. 行言:流言,謠言。
  25. 蛇(yí)蛇碩言:夸夸其談的大話。蛇蛇,“訑訑”之假借;訑,欺。
  26. 巧言如簧:說話像奏樂一樣好聽?;桑项悩菲鞯幕善?。
  27. 麋(méi):通“湄”,水邊。
  28. 拳:勇。
  29. 職:主要。亂階:逐漸引出禍亂的一連串事件。階,階梯,此為比喻義。
  30. 微:通“癓”,小腿生瘡。尰(zhǒng):借為“瘇”,腳腫。
  31. 猶:通“猷”,指詭計(jì)。
  32. 居:語助詞。徒:黨徒。
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:小雅·節(jié)南山之什·巧言原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號