傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

尋詩兩絕句

宋代 / 陳與義
古詩原文
[挑錯/完善]

楚酒困人三日醉,園花經(jīng)雨百般紅。

無人畫出陳居士,亭角尋詩滿袖風(fēng)。

愛把山瓢莫笑儂,愁時引睡有奇功。

醒來推戶尋詩去,喬木崢嶸明月中。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

楚酒使人倦怠,我接連醉了三天,誰料到春雨過后鮮花竟紅遍滿園.

可惜沒有人能畫出我惆悵的影象,在亭角尋覓詩句卻只有清風(fēng)把兩袖漲滿.

請不要嘲笑我好酒貪杯,苦惱中只有它能催我入睡。

醒來時推門走去尋覓詩句,伴著明月在高聳的大樹間徘徊。

注釋解釋

①居士:指文人雅士。

②山瓢:天然粗陋的酒器。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這兩首絕句,是陳與義自述其創(chuàng)作情狀的,格調(diào)輕松,語句詼諧。

第一首絕句中,作者暢飲了楚地的美酒,酣醉三日不醒,此時小園里的花兒,經(jīng)歷了雨水的洗拂,洗出了分外明艷的紅色。此際銷魂,詩思泉涌,一句“無人畫出陳居士,亭角尋詩滿袖風(fēng)”,是自嘲,亦是自詡。看吧,一位宿酲初醒,便爾尋詩的詩人,此時面對滿園的春色,正站在小園亭中的一角,一面欣賞著這美麗的風(fēng)景,一面在苦思冥想,搜尋著最能夠表現(xiàn)這自然美景的詩句。一陣清風(fēng)吹過,詩人的袍袖被風(fēng)吹得鼓了起來,這滿袖的清風(fēng),不正是詩人的詩思最好的憑借嗎?

第二首絕句中,作者強調(diào)了美酒的作用。他說,我就愛喝點酒,拿著葫蘆瓢悠哉游哉,你們可不要笑我。“儂”,是“我”的自稱。酒這個東西,在憂愁之時,能讓你酣然大睡,其功至高至奇,切切不可輕忽。大抵詩思愁郁之時,智慧否塞,難有新意,不如以酒澆愁,先大醉一場,待到從醉中醒來,頭腦分外清明,推門出去,找尋那逝去的詩思,抬頭兀地看見滿院的喬木,在明月的映照下,呈現(xiàn)出各種崢嶸的姿態(tài)。此時物與情會,景與境偕,詩思的泉涌,也正在這明月下、樹影間。

這兩首詩所描寫的景色特點各有不同。第一首如“園花經(jīng)雨百般紅”句描寫的是雨后園林的美景,一場雨后,園中姹紫嫣紅,色彩艷麗;第二首如“喬木崢嶸明月中”句描寫的是月夜下的美景,明月高照,樹木高聳峭拔,意境清幽。

全詩寫出了一個行為灑脫、情趣高雅的“陳居士”形象。“楚酒困人三日醉”“愛把山瓢莫笑儂”從陳居士喜歡喝酒可以看出他灑脫的性格特點。“亭角尋詩滿袖風(fēng) ” “醒來推戶尋詩去”白天尋詩,夜晚尋詩,表現(xiàn)了陳居士沉迷于詩歌創(chuàng)作的高雅情趣。

作者介紹
[挑錯/完善]

陳與義 : 陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年,卒于南宋宋高宗紹興八年。北宋末,南宋初年的杰出詩...[詳細]

陳與義的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

尋詩兩絕句古詩原文翻譯賞析-陳與義

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號