文王問太公曰:“圣人何守?”
太公曰:“何憂何嗇,萬物皆得。政之所施,莫知其化;時(shí)之所在,莫知其移。圣人守此而萬物化,何窮之有,終而復(fù)始。優(yōu)而游之,展轉(zhuǎn)求之;求而得之,不可不藏;既以藏之,不可不行;既以行之,勿復(fù)明之。夫天地不自明,故能長生;圣人不自明,故能明彰。
“古之圣人聚人而為家,聚家而為國,聚國而為天下;分封賢人以為萬國,命之曰大紀(jì)。陳其政教,順其民俗;群曲化直,變于形容;萬國不通,各樂其所;人愛其上,命之曰大定。嗚呼!圣人務(wù)靜之,賢人務(wù)正之,愚人不能正,故與人爭;上勞則刑繁,刑繁則民憂,民憂則流亡。上下不安其生,累世不休,命之曰大失。
“天下之人如流水,障之則止。啟之則行,靜之則清。嗚呼!神哉!圣人見其所始,則知其所終。”
文王曰:“靜之奈何?”
太公曰:“天有常形,民有常生,與天下共其生而天靜矣。太上因之,其次化之。夫民化而從政,是以天無為而成事,民無與而自富,此圣人之德也?!蔽耐踉唬骸肮阅藚f(xié)予懷,夙夜念之不忘,以用為常。”
關(guān)鍵詞:六韜,武韜,文啟
文王問太公說:“圣人治理天下應(yīng)遵循什么原則?”太公答道:“無需憂慮什么,也無需制止什么,天下萬物就能各得其所;不去制止什么,也不去憂慮什么,天下萬物就會繁榮滋長。政令的推行,要使民眾在不知不黨中受到感化,就象時(shí)間在不知不黨中自然推移那樣。圣人遵循這一原則,則天下萬物就會被潛移默化,周而復(fù)始,永無窮盡。這種從容悠閑無為而治的政治,君主必須反復(fù)探求。既已探求到了,就不可不藏于心中;既已藏于心中,就不可不貫徹執(zhí)行;既已貫徹執(zhí)行,就不必將其中的奧秘明告世人。天地不宣告自己的規(guī)律,而萬物自會按其規(guī)律生長;圣人不炫耀自己的英明,而自能成就輝煌的功業(yè)。
“古代圣人把人們聚集起來組成家庭,把許多家庭聚集起來組成國家,把許多國家聚集起來組成天下。分封賢人為各國諸侯,把這一切叫做治理國家的綱紀(jì)。宣傳弘揚(yáng)教化,順應(yīng)民俗民情,移風(fēng)易俗,把邪僻轉(zhuǎn)化為正直,各國的習(xí)俗雖然不同,但能使民眾安居樂業(yè),人人尊敬愛戴君主,這就叫做天下大定。唉!圣人致力于清靜無為,賢君致力于端正身心,愚昧的君主不能端正身心,所以會與民眾抗?fàn)?。君主政令煩多,就會?dǎo)致刑罰繁苛,刑罰繁苛就會造成民眾憂俱;民眾憂懼,就會流散逃亡。上下不安生業(yè),社會長期動亂不休,這就叫做政治大失。天下人心的向背如同流水,阻塞它就停止,開放它就流動,安靜它就清徹。唉!真是神妙??!只有圣人才能看到它的萌芽,并進(jìn)而推斷出它的結(jié)果?!?/p>
文王問:“怎樣才能使天下安靜呢?”
太公答道:“天有一定的變化規(guī)律,民眾有經(jīng)常從事的生業(yè)。君主能同民眾共安生業(yè),天下就會安靜。所以說最好的政治是順應(yīng)民心進(jìn)行治理,其次是宣揚(yáng)政教以感化民眾。民眾被感化就會服從政令。所以,天道無為而能生長萬物,民眾無需施舍就能豐衣足食、這就是圣人的德治?!?/p>
文王說:“您的話深合我意,我將朝思夕念,時(shí)刻不忘,把它作為治理天下的根本原則?!?/p>