傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詩經(jīng)帶拼音:小雅·鹿鳴之什·伐木

作者:佚名 全集:詩經(jīng) 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

xiǎo yǎ · lù míng zhī shí · fá mù

小雅·鹿鳴之什·伐木

fá mù zhēng zhēng , niǎo míng yīng yīng 。

伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。

chū zì yōu gǔ , qiān yú qiáo mù 。

出自幽谷,遷于喬木。

yīng qí míng yǐ , qiú qí yǒu shēng 。

嚶其鳴矣,求其友聲。

xiāng bǐ niǎo yǐ , yóu qiú yǒu shēng 。

相彼鳥矣,猶求友聲。

shěn yī rén yǐ , bù qiú yǒu shēng ?

矧伊人矣,不求友生?

shén zhī tīng zhī , zhōng hé qiě píng 。

神之聽之,終和且平。

fá mù hǔ hǔ , shī jiǔ yǒu xù 。

伐木許許,釃酒有藇。

jì yǒu féi zhù , yǐ sù zhū fù 。

既有肥羜,以速諸父。

nìng shì bù lái , wēi wǒ fú gù 。

寧適不來,微我弗顧。

wū càn sǎ sǎo , chén kuì bā guǐ 。

於粲灑掃,陳饋八簋。

jì yǒu féi mǔ , yǐ sù zhū jiù 。

既有肥牡,以速諸舅。

nìng shì bù lái , wēi wǒ yǒu jiù 。

寧適不來,微我有咎。

fá mù yú bǎn , shī jiǔ yǒu yǎn 。

伐木于阪,釃酒有衍。

biān dòu yǒu jiàn , xiōng dì wú yuǎn 。

籩豆有踐,兄弟無遠(yuǎn)。

mín zhī shī dé , gān hóu yǐ qiān 。

民之失德,乾餱以愆。

yǒu jiǔ xǔ wǒ , wú jiǔ gū wǒ 。

有酒湑我,無酒酤我。

kǎn kǎn gǔ wǒ , cún cún wǔ wǒ 。

坎坎鼓我,蹲蹲舞我。

dài wǒ xiá yǐ , yǐn cǐ xǔ yǐ !

迨我暇矣,飲此湑矣!

關(guān)鍵詞:詩經(jīng),友情,小雅,鹿鳴之什

解釋翻譯
[挑錯/完善]

咚咚作響伐木聲,嚶嚶群鳥相和鳴。鳥兒出自深谷里,飛往高高大樹頂。小鳥為何要鳴叫?只是為了求知音。仔細(xì)端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。

伐木呼呼斧聲急,濾酒清純無雜質(zhì)。既有肥美羊羔在,請來叔伯?dāng)⑶檎x。即使他們沒能來,不能說我缺誠意。打掃房屋示隆重,嘉肴八盤桌上齊。既有肥美公羊肉,請來舅親聚一起。即使他們沒能來,不能說我有過失。

伐木就在山坡邊,濾酒清清快斟滿。行行籩豆盛珍饈,兄弟敘談莫疏遠(yuǎn)。有人早已失美德,一口干糧致埋怨。有酒濾清讓我飲,沒酒快買我興酣。咚咚鼓聲為我響,翩翩舞姿令我歡。等到我有閑暇時,一定再把酒喝完。

伐木賞析

歷代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首宴享詩。但詩的作者及創(chuàng)作年代前人沒有深考。

《伐木》和《伐檀》不同,它不是描述伐木勞動,而是由伐木興起,說到友情可貴。無論親朋故舊還是新的相識,都要相互關(guān)心,相互幫助,并且常來常往。

詩共三章,除首章外,都集中筆墨寫宴飲。顯然是把宴飲當(dāng)做建立和聯(lián)系友情的重要手段。

抒情方式之選擇上,《伐木》的作者采用了一種先迂回后正面的表達(dá)方式。詩一開頭,就以“丁丁”的伐木聲和“嚶嚶”的鳥鳴聲,令讀者仿佛置身于一個遠(yuǎn)離塵世的仙境。在這里,時間仿佛停止,一切自在自為。只有這伐木之聲和悅耳的鳥鳴在空曠的幽谷里回蕩。一個孤獨的伐木者,一個出谷遷喬去尋找知音的鳥兒,這兩個意象在這仙境一般的氛圍中被不斷地進(jìn)行視覺和聽覺上的重疊和加強:聲音使人聯(lián)想到形象,形象又賦于聲音特殊的內(nèi)涵。從而最終幻化出一個遠(yuǎn)離現(xiàn)實政治的、借以寄托內(nèi)心苦悶的超然之境。這一境界是詩人內(nèi)心的人生理想在潛意識中迂回曲折的表露。同時也是厲王暴政下朝臣們心有余悸、不敢談?wù)撜味韺ぜ耐械钠毡樾膽B(tài)?,F(xiàn)實畢竟是現(xiàn)實,隨著這一比興手法的完結(jié),作為政治家的詩人終于強迫自己面對這冷酷的存在世界:“相彼鳥矣,猶求友生。矧伊人矣,不求友生。”號召人們起來改變現(xiàn)實,敘親情,篤友誼,一切從頭開始。然后又申之以“神之聽之,終和且平”。從人情天理處說起,避開政治而為政治,這就是詩人既體察人心,又深諳做詩勸戒之道的地方。

第二章全然是寫人的活動,也就是“求友生”之具體表現(xiàn)。開頭用語與首章部分重疊,顯得整飭又有變化,讀來流轉(zhuǎn)而且自然。這里仍然由物興起,但只用“伐木許許”一句,其余如對鳥鳴的描述一概略去。論者往往因為“伐木”句與后面的“釃酒”句聯(lián)系緊密,就誤認(rèn)為它也是“賦”(直陳其事)。其實“伐木”云云,乃相應(yīng)之詞,不止形式上疊合延綿,內(nèi)容也相仿佛,只是為避免刻板滯重,才作此省略。省略也是變化的方式,有變化才有發(fā)展,內(nèi)容為之深化,形式也愈加富麗多姿。于是出現(xiàn)備辦筵席的熱鬧場面:酒是甘美的,菜肴中有肥嫩羊羔,還有許多其他可口的食物,屋子也打掃得干干凈凈,可以看出主人的誠心誠意,因為宴請客人,不僅是出于禮儀,更是為了尋求友情。被邀請的客人都是長者,有同姓的(諸父),也有異姓的(諸舅)。詩人希望他們?nèi)脊馀R。“寧適不來?微我顧弗!”“寧適不來?微我有咎!”這是他的擔(dān)心。由于希望甚殷,就生怕它落空。這種“患得患失”的情緒是真實的,也是感人的。它表明主人的態(tài)度十分誠懇,對友情的追求堅定不移。

詩人還批評了不顧情誼、互相猜忌的不良現(xiàn)象:“既有肥羜”,“於粲灑埽,陳饋八簋”,邀請“諸父”、“諸舅”而“不來”,又于我“弗顧”。這樣的局面是不利于重振祖業(yè)的政治理想的。

第三章分兩部分。前半部分是第二章的延續(xù)和發(fā)展,依然寫設(shè)宴請客,不過用筆極簡,旨在“示異”,以免拖沓。“籩豆有踐,兄弟無遠(yuǎn)!”這次邀請是同輩,但酒菜之豐盛,禮節(jié)之周到不減于前。聯(lián)系前面的有關(guān)描述,它明確地表達(dá)了這樣的觀點:無論長幼和親疏(即詩中所謂“諸父”“諸舅”和“兄弟”)都應(yīng)互相有愛。這種類似博愛的思想充斥整個詩篇,可以說是總的命意所在。但建議和發(fā)展友情的手段卻比較單調(diào),用現(xiàn)代的觀點來看也未見合適,因為在酒席臺上交的朋友多不可靠。也許飲食還是古人主要的交際方式,他們又多以誠待人,布設(shè)酒肉圈套,故而被詩人選作表達(dá)友情題旨的材料。另外還有反面教訓(xùn),就是“民之失德,乾餱以愆”。人與人之間的矛盾和紛爭往往由飲食細(xì)故引起,要創(chuàng)建和平局面,就得處理好飲食問題。

后半部分是尾聲,似乎由眾人合唱,表達(dá)了歡樂的情緒與和睦親善的愿望。三方面的人(主人、來賓和受邀而未至者)團(tuán)結(jié)一致,氣氛和諧,令人鼓舞。

作者還為失去的友情和親情而振臂高呼,他用飽經(jīng)滄桑的筆調(diào)描繪著自己的希望和要求:普通人之間以誠相待絕不“乾餱以愆”。親友之間相互理解(“有酒湑我,無酒酤我”)、信任,和睦快樂地相處。人和者政必通,最后,作者又是以一個超越于現(xiàn)實之上的境界結(jié)束全詩:在咚咚的鼓聲伴奏下,人們載歌載舞、暢敘衷情,一派升平景象。這是作為政治家的詩人中興周室之政治理想的藝術(shù)展示。

該詩是燕樂歌詞,因而它的博愛的題旨可廣泛傳播,有一定的影響。在藝術(shù)上它給人的突出印象有三個方面:一是靠頭的比興部分不僅構(gòu)成比較鮮明的面,而且有生動的情節(jié),它既是獨立的,又與主題部分聯(lián)系緊密,這樣,主體部分的命意就更加明朗,便于讀者和聽眾感受;二是把被邀的客人分別用“諸父”“諸舅”和“兄弟”指代,覆蓋面大,而又意象分明,對表達(dá)詩歌的題旨起著重要的作用,可見作者選用詞語的匠心;三是結(jié)尾表現(xiàn)的場面色彩濃麗,節(jié)奏明快,全然是就筵席寫筵席,沒有穿插“點題”筆墨,卻成功地渲染出團(tuán)結(jié)友善的醉人氣氛。詩人把自己的人生追求化作可以聞見景象,因而頗具藝術(shù)魅力。

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]
  1. 丁(zhēng)?。嚎硺涞穆曇簟?/li>
  2. 嚶嚶:鳥叫的聲音。
  3. 相:審視,端詳。
  4. 矧(shěn):況且。伊:你。
  5. 聽之:聽到此事。
  6. 終……且……:既……又……。
  7. 許(hǔ)許:砍伐樹木的聲音。
  8. 釃酒:篩酒。釃(shī),過濾。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的樣子。藇(xù),甘美,或釋為“溢貌”。
  9. 羜(zhù):小羊羔。
  10. 速:邀請。
  11. 寧:寧可。適:恰巧。
  12. 微:非。弗顧:不顧念。
  13. 於(wū):嘆詞。粲:光明、鮮明的樣子。埽:同“掃”。
  14. 陳:陳列。饋(kuì):食物。簋(guǐ):古時盛放食物用的圓形器皿。
  15. 牡:雄畜,詩中指公羊。
  16. 諸舅:異姓親友。
  17. 咎:過錯。
  18. 有衍:即“衍衍”,滿溢的樣子。
  19. 籩(biān)豆:盛放食物用的兩種器皿。踐:陳列。
  20. 民:人。
  21. 乾餱(hóu):干糧。愆(qiān):過錯,過失。
  22. 湑(xǔ):濾酒。
  23. 酤:買酒。
  24. 坎坎:鼓聲。
  25. 蹲蹲:舞姿。
  26. 迨(dài):等待。
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詩經(jīng)帶拼音:小雅·鹿鳴之什·伐木原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號