傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

燒歌

唐代 / 溫庭筠
古詩原文
[挑錯/完善]

起來望南山,山火燒山田。

微紅夕如滅,短焰復(fù)相連。

差差向巖石,冉冉凌青壁。

低隨回風(fēng)盡,遠(yuǎn)照檐茅赤。

鄰翁能楚言,倚鍤欲潸然。

自言楚越俗,燒畬為早田。

豆苗蟲促促,籬上花當(dāng)屋。

廢棧豕歸欄,廣場雞啄粟。

新年春雨晴,處處賽神聲。

持錢就人卜,敲瓦隔林鳴。

卜得山上卦,歸來桑棗下。

吹火向白茅,腰鐮映赪蔗。

風(fēng)驅(qū)槲葉煙,槲樹連平山。

迸星拂霞外,飛燼落階前。

仰面呻復(fù)嚏,鴉娘咒豐歲。

誰知蒼翠容,盡作官家稅。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

我站起身來望南山,山火正旺燒著山田。

久久余火如同熄滅,短短的火焰又相連。

參差不齊燒向山崖,漸漸燒向了青石坂,

低處風(fēng)吹過火滅盡,高處照紅了茅屋檐。

鄰翁能說楚地的話,身靠鏟鍬想要淚下。

自己介紹楚越風(fēng)俗,火燒草木耕種山田。

豆苗如同蜷縮的蟲,籬上的花開堂屋前。

破爛木豬舍豬歸欄,廣場之上的雞啄米。

新春的雨后放晴日,酬神賽會遍布鄉(xiāng)間。

持錢去找人去占卜,敲瓦之聲隔樹林傳。

卜得宜于種田的卦,桑棗之下細(xì)細(xì)話談。

吹火燒白茅滿山地,紅色甘蔗映入腰鐮。

風(fēng)吹槲葉煙霧迷漫,棵棵槲樹遍野滿山。

火星飛起飛拂天外,飛灰落在臺階之前。

巫師大呼又打噴嚏,鴉娘前來祝賀豐年。

誰知豐年收獲食物,卻被官家全部拿完!

注釋解釋

微紅:指燒過之后剩下的余火。

短焰:因長草經(jīng)初次大火焚燒殆盡,所以即使再燒起來也不能發(fā)出長的火苗,而只能發(fā)出短的火焰。復(fù):又。

差(cī)差:火勢蔓延,前后參差不齊。

冉冉:漸漸前進(jìn)的樣子。凌:升上。青壁:青色的石壁。

低:指南山的低處?;仫L(fēng):回旋的風(fēng)。盡:火盡,火熄滅。

楚言:楚地方言,古代楚國面積廣大,主要在長江中游地區(qū)及漢水流域,即今湖北、湖南、安徽諸省。后來,長江下游的吳、越也變成了它的領(lǐng)土。

倚:靠。插:同“鍤”,即鏟鍬。潸(shān)然:流淚的樣子。

越:古有越國,在今浙江省北部一帶。

燒畬(shē):一種種旱田的方法,其法是先放火燒去地面草木,使灰燼變?yōu)榉柿?,然后下種。這是一種在地廣人稀的地方采用的一種較為粗放的耕種方式,又稱“火耕”或“火種”。

蟲促促:指豆苗長得如蜷縮的蟲子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷縮的樣子。

廢棧:破木棚,這里指農(nóng)家豬舍。豕:豬。欄:木欄,指豬舍。

賽神:酬神賽會,農(nóng)村在舉行酬神賽會時,往往敲鑼打鼓,演唱文藝節(jié)目,酬神也娛人。

就人:到卜人處。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。

敲瓦:一種巫俗,敲碎瓦片,觀察瓦的裂紋,以此定吉兇,稱為“瓦卜”。

山上卦:適于上出種田的卦象。

白茅:草名,燒舍之時正是遍山白茅茂盛之時。

赪(chēng):紅色。

槲(hú):樹名,一種落葉喬木,高二、三丈,葉大,倒卵形,長約四、五寸。槲葉冬天存留于枝上,第二年嫩芽發(fā)生時才脫落。

迸星:飛起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飛得高。

燼:物體燃燒后剩下的東西。

鴉娘:母鴉,古時一種迷信的說法:說烏鴉飛到人家是吉祥的預(yù)兆,預(yù)示豐年,白居易《和大觜烏》詩有“此鳥所止家,家產(chǎn)日夜牢,上以致壽考,下可宜田農(nóng)”的詩句。咒:祝。

蒼翠容:指獲盛的農(nóng)作物。

盡:全部。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩描寫了作者目睹的南山燒畬的情況,并記錄了鄰舍老翁關(guān)于楚、越燒畬種田的介紹。從這些描寫中,表現(xiàn)了農(nóng)民勞動的辛勤,和農(nóng)民的善良及對生活充滿著希望。從這些描寫中,更表現(xiàn)出官府剝削的嚴(yán)重,和官稅的害人。詩人對農(nóng)民的同情,對官府的怨恨也在這些描寫之中表現(xiàn)出來。

這首詩由三部分組成。前八句是作者談自己看到的南山燒畬的情況。這部分寫得有聲有色,燒畬的過程安待得清清楚楚。作者先寫自己“起來”看見南山山火燒山田,再寫山火似滅而復(fù)燃,并連成一片,又參差不齊地向山崖燒去,漸漸地?zé)蚯嗌氖?。最后寫近處的山火隨著一陣回風(fēng)過后熄滅了,而遠(yuǎn)處的山火又卷起了赤色的火焰,并把茅崖照得通紅。這一部分與第二部分可以互相補充,互相印證。

從第九句到第三十句是這首詩的第二部分。這一部分通過鄰舍老翁的口介紹了楚、越燒奢種田的情況。這位老翁還沒等發(fā)言,就“倚插淚淆然”,可見在這位老翁的心里有著深深的痛苦,這就為最后揭露官府的重稅奠定了伏筆。接下去,詩文沒有談這位老翁如何痛苦,也沒有直接交待這位老翁“欲潸然”的原因,而是大寫特寫農(nóng)民燒奮種田的盛況。這些農(nóng)民在“新年春雨晴”的時侯舉行酬神賽會,求神問卜,得到了宜于種田的吉卦。他們在桑樹棗樹之下商量種田事宜,又放火燒山,揮鐮割草,種得“豆苗蟲促促,籬上花當(dāng)屋”,他們養(yǎng)豬養(yǎng)雞,辛勤勞動,他們迎來了一年的豐收。如果詩文到此為止,如果這首詩沒有老翁“欲潛然”的描寫,人們會把這首詩與一般描寫“農(nóng)家樂”的詩混為一談。

這首詩的可貴之處是第三部分。第三部分僅兩句詩:“誰知蒼翠容,盡作官泉稅。”原來,農(nóng)民們?yōu)橹\出辛勤勞動并寄以莫大希望的“蒼翠容”,竟然全部被統(tǒng)治階級以“官家稅”的形式搶走了,農(nóng)民從一年的豐收中什么也沒有得到。這就是這位老翁“欲潛然”的原因,也是詩人作詩的真正意圖。詩人在這首詩的第二部分大寫特寫農(nóng)民的辛勤是為了揭露唐代統(tǒng)治者對農(nóng)民的掠奪鄉(xiāng)大寫特寫農(nóng)民的希望是為了指出是官府的重銳使農(nóng)民的希望破滅。

如上所述,這首詩結(jié)構(gòu)新穎,詩文波瀾起伏,情節(jié)曲折多變化。詩人先寫自己所見,再寫自己所聞,所見與所聞互相補充,最后兩句篇末點題,說出詩人作詩的真正用意。其次,這首詩有敘述有描寫,描寫與敘述緊密結(jié)合。這首詩較多的是敘述性語言,這些敘述性的語言清楚地交待了燒舍種田的過程,使全詩層次分明,內(nèi)容充實。這些敘述性的語言是全詩的骨干。這首詩也有不少描寫,這些描寫使這首詩形象生動?!岸姑缦x促促,籬上花當(dāng)屋”,“廢棧豕歸欄,廣場雞啄粟”,籬笆上,堂屋前,苗茁壯,花鮮艷,豬歸欄,雞啄米,寫得火火有生氣,這是人們辛勤勞動的成果,這中間寄托著農(nóng)民的希望,也寫出了農(nóng)民對生活的熱愛?!帮L(fēng)驅(qū)槲葉煙,槲樹連平山”,“迸星拂霞外,飛燼落階前”,寫出了滿山槲樹葉,遍地?zé)綗?,火星飛天外,灰燼落階前的情景。這里既突出了燒畬種田的壯觀景象,又突出了景物多變化的持點。再其次,這首詩的語言靈活多變化,驕散并用。詩中有不少句子對仗工整,流楊優(yōu)美,“差差向巖石,冉冉凌青壁”,“廢棧豕歸欄,廣場雞啄粟”,“迸星飛霞外,飛燼落階前”等句子就是這樣,而這些詩句又與散文化的詩句配合使用,“起來望南山,,山火燒山田”,“鄰翁能楚言,倚擂欲潛然”,“誰知蒼翠容,盡作官家稅”,這些都是通俗的口語,有明顯的散文化的傾向。這首詩在押韻方面也有自己的特點,多次變換韻腳,使全詩顯得形式靈活多交化,避免了呆板的缺點。

作者介紹
[挑錯/完善]

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好...[詳細(xì)]

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

燒歌古詩原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號